Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta Kill Captain Stupid
Muss Captain Stupid töten
Ah,
damn,
we
got
a
lot
of
stupid
people
Ah,
verdammt,
wir
haben
eine
Menge
dummer
Leute
Doing
a
lot
of
stupid
things
Die
eine
Menge
dummer
Dinge
tun
Thinking
a
lot
of
stupid
thoughts
Eine
Menge
dummer
Gedanken
denken
And
if
you
want
to
see
one
Und
wenn
du
einen
sehen
willst
Just
look
in
the
mirror
Schau
einfach
in
den
Spiegel
Gotta
kill
Captain
Stupid,
can't
you
see
him
Muss
Captain
Stupid
töten,
kannst
du
ihn
nicht
sehen
Today
we
start
the
new
way,
we're
Suicidal
Heute
beginnen
wir
den
neuen
Weg,
wir
sind
Suicidal
Gotta
kill
the
old
way,
we'll
make
it
better
Muss
den
alten
Weg
töten,
wir
machen
es
besser
Won't
you
join
our
mission,
don't
be
stupid
Willst
du
dich
unserer
Mission
nicht
anschließen,
sei
nicht
dumm
Got
to
kill
Captain
Stupid
Muss
Captain
Stupid
töten
Gotta
kill
Captain
Stupid
Muss
Captain
Stupid
töten
Brothers
killing
brothers,
what
up
with
that?
Brüder
töten
Brüder,
was
soll
das?
Can't
you
see
they're
laughing,
that
ain't
funny
Kannst
du
nicht
sehen,
dass
sie
lachen,
das
ist
nicht
lustig
Babies
making
babies,
that
ain't
love
Babys
machen
Babys,
das
ist
keine
Liebe
You
just
got
screwed
over,
get
some
respect
Du
wurdest
gerade
verarscht,
hol
dir
etwas
Respekt
Got
to
kill
Captain
Stupid
Muss
Captain
Stupid
töten
Got
to
kill
Captain
Stupid
Muss
Captain
Stupid
töten
And
I
don't
understand
why
Und
ich
verstehe
nicht
warum
People
be
bringin'
Captain
Stupid
in
their
lives
Leute
Captain
Stupid
in
ihr
Leben
bringen
Treating
him
like
a
superhero
Ihn
wie
einen
Superhelden
behandeln
Glorifying
him
when
he
ain't
nothing
but
a
superpunk
Ihn
glorifizieren,
obwohl
er
nichts
als
ein
Super-Punk
ist
And
you
see,
you're
the
one
who's
gonna
have
to
stop
him
Und
siehst
du,
du
bist
derjenige,
der
ihn
stoppen
muss
'Cause
you're
the
one
that
started
him
Weil
du
derjenige
bist,
der
ihn
begonnen
hat
Oh,
what's
that?
Oh,
was
ist
das?
So
how
you
say
life
sucks
Also
wie
du
sagst,
das
Leben
ist
scheiße
Well,
ninety-nine
percent
of
it's
Nun,
neunundneunzig
Prozent
davon
ist
What
you
make
of
it...
Was
du
daraus
machst...
So
if
your
life
sucks,
you
suck
Also
wenn
dein
Leben
scheiße
ist,
bist
du
scheiße
What's
that
crap
you're
smoking,
playing
the
fool
Was
ist
das
für
ein
Mist,
den
du
rauchst,
den
Narren
spielst
Waste
your
life
for
nothing,
when
you're
something
Verschwende
dein
Leben
für
nichts,
obwohl
du
etwas
bist
What
the
hell
you
thinking,
mind
pollution
Was
zum
Teufel
denkst
du,
Geistesverschmutzung
Got
to
get
back
control,
it's
your
life
fool
Muss
die
Kontrolle
zurückbekommen,
es
ist
dein
Leben,
Narr
What's
that
now?
Was
ist
jetzt?
Ah,
so
you
scared
to
do
something
about
it
Ah,
also
hast
du
Angst,
etwas
dagegen
zu
tun
Well,
you
better
be
scared
not
to
do
something
about
it
Nun,
du
solltest
besser
Angst
haben,
nichts
dagegen
zu
tun
'Cause
if
you
don't
kill
Captain
Stupid
Denn
wenn
du
Captain
Stupid
nicht
tötest
Captain
Stupid
gonna
kill
you
Wird
Captain
Stupid
dich
töten
Got
to
kill
Captain
Stupid
- fool
Muss
Captain
Stupid
töten
- Narr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terri Clark, Mike Muir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.