Suicidal Tendencies - If I Don't Wake Up - перевод текста песни на немецкий

If I Don't Wake Up - Suicidal Tendenciesперевод на немецкий




If I Don't Wake Up
Wenn ich nicht aufwache
There are some things you're not supposed to talk about, like all the things I ever think about.
Es gibt Dinge, über die man nicht sprechen soll, wie all die Dinge, über die ich ständig nachdenke.
I guess I'll try to get this moments sleep, slip away this chance so deep.
Ich schätze, ich versuche, diesen Moment Schlaf zu bekommen, diese tiefe Chance entgleiten zu lassen.
Feel my soul floating free, no more bad left in me.
Fühle meine Seele frei schweben, nichts Böses mehr in mir.
Then I sleep until tomorrow, when I wake again I wake up in sorrow.
Dann schlafe ich bis morgen, wenn ich wieder aufwache, wache ich voller Kummer auf.
But it's just another day, probably won't remember it anyway well.
Aber es ist nur ein weiterer Tag, wahrscheinlich werde ich mich sowieso nicht gut daran erinnern.
Seems like the world is leaving me behind, when I try to explain you say I've lost my mind.
Es scheint, als ließe mich die Welt zurück, wenn ich versuche, es zu erklären, sagst du, ich hätte den Verstand verloren.
You say I need some help, well how else do you think it's going to help until you you get to know it's true.
Du sagst, ich brauche Hilfe, na, wie glaubst du denn, soll es helfen, bis du erkennst, dass es wahr ist.
No help from you.
Keine Hilfe von dir.
So I sit and think about the things that I'm not supposed to talk about.
Also sitze ich da und denke über die Dinge nach, über die ich nicht sprechen soll.
I think and I think and I think and I think and, never no progress,
Ich denke und denke und denke und denke und, niemals Fortschritt,
I know I'm not the only one...
Ich weiß, ich bin nicht der Einzige...
WAKE UP!
WACH AUF!
Why do I wake up in the morning - nothing has changed since the day of my birth
Warum wache ich morgens auf - nichts hat sich seit dem Tag meiner Geburt geändert
Why do I wake up in the morning - I make no difference on this earth
Warum wache ich morgens auf - ich mache keinen Unterschied auf dieser Erde
Strength has left - has to be - something has died inside of me
Die Kraft ist weg - es muss sein - etwas ist in mir gestorben
If I don't wake up in the morning - at my funeral world anyone even care
Wenn ich morgens nicht aufwache - würde sich bei meiner Beerdigung überhaupt jemand darum kümmern
If I don't wake up in the morning - would anyone even be there
Wenn ich morgens nicht aufwache - wäre überhaupt jemand da
You can put me down - you can put me out, you can try to ignore
Du kannst mich niedermachen - du kannst mich ausschalten, du kannst versuchen, mich zu ignorieren
But now you're gonna hearing me when I shout WAKE UP
Aber jetzt wirst du mich hören, wenn ich schreie WACH AUF
Why should I wake up in the morning - it'll be just another wasted day
Warum sollte ich morgens aufwachen - es wird nur ein weiterer verschwendeter Tag sein
Why should I wake up in the morning - don't do nothing right anyway
Warum sollte ich morgens aufwachen - mache sowieso nichts richtig
That was then - not anymore - now I go blasting out the door
Das war damals - nicht mehr jetzt - jetzt stürme ich zur Tür hinaus
I'm gonna wake up in the morning - I'll prove you wrong I will not fail
Ich werde morgens aufwachen - ich werde dir das Gegenteil beweisen, ich werde nicht scheitern
I'm gonna wake up in the morning - I'm gonna blaze a brand new trail
Ich werde morgens aufwachen - ich werde einen brandneuen Weg bahnen
Might not be smart, but if I'm strong
Mag nicht klug sein, aber wenn ich stark bin
I know for sure no one ever will prove me wrong
Weiß ich sicher, niemand wird mir jemals das Gegenteil beweisen





Авторы: Michael Clark, Michael Muir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.