Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Don't Wake Up
Wenn ich nicht aufwache
There
are
some
things
you're
not
supposed
to
talk
about,
like
all
the
things
I
ever
think
about.
Es
gibt
Dinge,
über
die
man
nicht
sprechen
soll,
wie
all
die
Dinge,
über
die
ich
ständig
nachdenke.
I
guess
I'll
try
to
get
this
moments
sleep,
slip
away
this
chance
so
deep.
Ich
schätze,
ich
versuche,
diesen
Moment
Schlaf
zu
bekommen,
diese
tiefe
Chance
entgleiten
zu
lassen.
Feel
my
soul
floating
free,
no
more
bad
left
in
me.
Fühle
meine
Seele
frei
schweben,
nichts
Böses
mehr
in
mir.
Then
I
sleep
until
tomorrow,
when
I
wake
again
I
wake
up
in
sorrow.
Dann
schlafe
ich
bis
morgen,
wenn
ich
wieder
aufwache,
wache
ich
voller
Kummer
auf.
But
it's
just
another
day,
probably
won't
remember
it
anyway
well.
Aber
es
ist
nur
ein
weiterer
Tag,
wahrscheinlich
werde
ich
mich
sowieso
nicht
gut
daran
erinnern.
Seems
like
the
world
is
leaving
me
behind,
when
I
try
to
explain
you
say
I've
lost
my
mind.
Es
scheint,
als
ließe
mich
die
Welt
zurück,
wenn
ich
versuche,
es
zu
erklären,
sagst
du,
ich
hätte
den
Verstand
verloren.
You
say
I
need
some
help,
well
how
else
do
you
think
it's
going
to
help
until
you
you
get
to
know
it's
true.
Du
sagst,
ich
brauche
Hilfe,
na,
wie
glaubst
du
denn,
soll
es
helfen,
bis
du
erkennst,
dass
es
wahr
ist.
No
help
from
you.
Keine
Hilfe
von
dir.
So
I
sit
and
think
about
the
things
that
I'm
not
supposed
to
talk
about.
Also
sitze
ich
da
und
denke
über
die
Dinge
nach,
über
die
ich
nicht
sprechen
soll.
I
think
and
I
think
and
I
think
and
I
think
and,
never
no
progress,
Ich
denke
und
denke
und
denke
und
denke
und,
niemals
Fortschritt,
I
know
I'm
not
the
only
one...
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
der
Einzige...
Why
do
I
wake
up
in
the
morning
- nothing
has
changed
since
the
day
of
my
birth
Warum
wache
ich
morgens
auf
- nichts
hat
sich
seit
dem
Tag
meiner
Geburt
geändert
Why
do
I
wake
up
in
the
morning
- I
make
no
difference
on
this
earth
Warum
wache
ich
morgens
auf
- ich
mache
keinen
Unterschied
auf
dieser
Erde
Strength
has
left
- has
to
be
- something
has
died
inside
of
me
Die
Kraft
ist
weg
- es
muss
sein
- etwas
ist
in
mir
gestorben
If
I
don't
wake
up
in
the
morning
- at
my
funeral
world
anyone
even
care
Wenn
ich
morgens
nicht
aufwache
- würde
sich
bei
meiner
Beerdigung
überhaupt
jemand
darum
kümmern
If
I
don't
wake
up
in
the
morning
- would
anyone
even
be
there
Wenn
ich
morgens
nicht
aufwache
- wäre
überhaupt
jemand
da
You
can
put
me
down
- you
can
put
me
out,
you
can
try
to
ignore
Du
kannst
mich
niedermachen
- du
kannst
mich
ausschalten,
du
kannst
versuchen,
mich
zu
ignorieren
But
now
you're
gonna
hearing
me
when
I
shout
WAKE
UP
Aber
jetzt
wirst
du
mich
hören,
wenn
ich
schreie
WACH
AUF
Why
should
I
wake
up
in
the
morning
- it'll
be
just
another
wasted
day
Warum
sollte
ich
morgens
aufwachen
- es
wird
nur
ein
weiterer
verschwendeter
Tag
sein
Why
should
I
wake
up
in
the
morning
- don't
do
nothing
right
anyway
Warum
sollte
ich
morgens
aufwachen
- mache
sowieso
nichts
richtig
That
was
then
- not
anymore
- now
I
go
blasting
out
the
door
Das
war
damals
- nicht
mehr
jetzt
- jetzt
stürme
ich
zur
Tür
hinaus
I'm
gonna
wake
up
in
the
morning
- I'll
prove
you
wrong
I
will
not
fail
Ich
werde
morgens
aufwachen
- ich
werde
dir
das
Gegenteil
beweisen,
ich
werde
nicht
scheitern
I'm
gonna
wake
up
in
the
morning
- I'm
gonna
blaze
a
brand
new
trail
Ich
werde
morgens
aufwachen
- ich
werde
einen
brandneuen
Weg
bahnen
Might
not
be
smart,
but
if
I'm
strong
Mag
nicht
klug
sein,
aber
wenn
ich
stark
bin
I
know
for
sure
no
one
ever
will
prove
me
wrong
Weiß
ich
sicher,
niemand
wird
mir
jemals
das
Gegenteil
beweisen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Clark, Michael Muir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.