Suicidal Tendencies - Slam City - перевод текста песни на немецкий

Slam City - Suicidal Tendenciesперевод на немецкий




Slam City
Slam City
We are gathered here, to get your slam on!
Wir sind hier versammelt, um dich zum Slammen zu bringen!
We're gonna do what we do... slam!
Wir machen, was wir machen... slammen!
Slam city, slam city, slam city, slam!
Slam City, Slam City, Slam City, Slam!
We're thrashing around and something's 'bout to go down
Wir thrashen herum und gleich geht hier was ab
If you can't take a hit
Wenn du keinen Schlag einstecken kannst
Then what the hell you doing going into the pit
Was zum Teufel machst du dann im Pit?
Pain is the gift that used right won't let you quit
Schmerz ist das Geschenk, das dich, richtig eingesetzt, nicht aufgeben lässt
Bruises are the trophies won from the hits
Blaue Flecken sind die Trophäen, gewonnen durch die Schläge
So if you get into the way of what a pity
Also, wenn du uns in die Quere kommst, wie schade
'Cause you know you'll be going down when we meet in slam city
Denn du weißt, du gehst zu Boden, wenn wir uns in Slam City treffen
Slam city, slam city, slam city, slam!
Slam City, Slam City, Slam City, Slam!
You're feeling the rage
Du spürst die Wut
You're loving flying off the stage
Du liebst es, von der Bühne zu fliegen
It's all such a blast
Es ist alles so ein Knaller
To knock someone silly when the groove kicks your ass
Jemanden umzuhauen, wenn der Groove dir in den Arsch tritt
You can't blame us for blowing off some steam
Du kannst uns nicht verdenken, dass wir Dampf ablassen
You envy us for making our own scene
Du beneidest uns darum, dass wir unsere eigene Szene machen
I said it all before and I'll say it again suicidal
Ich hab's schon mal gesagt und ich sag's wieder, Suicidal
We ain't here to mosh we fuckin' slam
Wir sind nicht hier zum Moshen, wir slammen verdammt nochmal
Let's get this cyco pit
Lasst uns diesen Cyco-Pit
Going crazy with some cyco hits
Mit ein paar Cyco-Hits zum Ausrasten bringen
Ready to get your slam on? Slam!
Bereit zum Slammen? Slam!
Slam city, slam city, slam city, slam!
Slam City, Slam City, Slam City, Slam!
We're holding it down
Wir halten die Stellung
When the circle cloese all around
Wenn sich der Kreis um uns schließt
Now we're making a wall
Jetzt bilden wir eine Mauer
And we're knocking over suckers like we're a human bowling ball
Und wir werfen Deppen um, als wären wir eine menschliche Bowlingkugel
You can't blame us for blowing off some steam
Du kannst uns nicht verdenken, dass wir Dampf ablassen
You envy us for making our own scene "Cyco family"
Du beneidest uns darum, dass wir unsere eigene Szene machen "Cyco-Familie"
So if you get in our way of what a pity
Also, wenn du uns in die Quere kommst, wie schade
'Cause you know you'll be going down when we meet in slam city
Denn du weißt, du gehst zu Boden, wenn wir uns in Slam City treffen
This is the last chance
Das ist die letzte Chance
To get down with your slam dance
Deinen Slam-Dance hinzulegen
Hold it, hold it, hold it, slam!
Haltet stand, haltet stand, haltet stand, Slam!
Going on the attack, somebody's gonna get jacked
Wir gehen zum Angriff über, jemand wird umgehauen
This punk ain't no punk
Dieser Punk ist kein Weichei
So you better move away or you're gonna get slam dunked
Also geh besser aus dem Weg, oder du wirst geslam-dunked
Slam! Slam! Slam city, slam! Slam! Slam city
Slam! Slam! Slam City, Slam! Slam! Slam City
Slam! Slam! Slam city, slam! Slam! Slam city
Slam! Slam! Slam City, Slam! Slam! Slam City
Get your slam on! Slam!
Fang an zu slammen! Slam!





Авторы: Sanitora, The Pleasants


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.