Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seems
like
such
a
long
time
ago,
but
I
don't
know
if
I'm
ever
gonna
let
her
go.
Scheint
so
lange
her
zu
sein,
aber
ich
weiß
nicht,
ob
ich
sie
jemals
gehen
lassen
werde.
I
remember
the
first
time
that
I
met
her,
I
knew
she
was
the
one.
Ich
erinnere
mich
an
das
erste
Mal,
als
ich
sie
traf,
ich
wusste,
sie
war
die
Eine.
There
couldn't
be
anybody
better.
Es
hätte
niemanden
Besseres
geben
können.
Well,
I
was
lost
when
I
looked
in
her
eyes
Nun,
ich
war
verloren,
als
ich
in
ihre
Augen
blickte
I
didn't
even
have
a
chance,
I
didn't,
I
was
mesmorized
Ich
hatte
nicht
mal
eine
Chance,
ich
hatte
nicht,
ich
war
fasziniert
Well
those
eyes,
those
eyes,
they
made
me
realize...
Nun,
diese
Augen,
diese
Augen,
sie
ließen
mich
erkennen...
Sorry,
Sorry...
I
didn't
know
what
was
to
be
Tut
mir
leid,
Tut
mir
leid...
Ich
wusste
nicht,
was
sein
würde
Sorry,
Sorry...
I
could
not
see
Tut
mir
leid,
Tut
mir
leid...
Ich
konnte
nicht
sehen
Sorry,
Sorry...
Lord
how
could
this
be
Tut
mir
leid,
Tut
mir
leid...
Herr,
wie
konnte
das
geschehen
Sorry,
Sorry...
It's
raining
down
on
me
Tut
mir
leid,
Tut
mir
leid...
Es
regnet
auf
mich
herab
Well,
I
know
it
sounds
crazy
to
say.
Nun,
ich
weiß,
es
klingt
verrückt
zu
sagen.
But
in
everything
I
do,
I
think
about
that
day.
Aber
bei
allem,
was
ich
tue,
denke
ich
an
diesen
Tag.
Last
time
I
talked
to
her
was
on
the
telephone.
Das
letzte
Mal,
als
ich
mit
ihr
sprach,
war
am
Telefon.
She
said
I
know
it's
been
a
while,
but
I
don't
feel
like
being
alone.
Sie
sagte,
ich
weiß,
es
ist
eine
Weile
her,
aber
ich
fühle
mich
nicht
danach,
allein
zu
sein.
I
slammed
down
the
phone
on
the
last
thing
I'd
hear
her
say.
Ich
knallte
den
Hörer
auf
das
Letzte,
was
ich
sie
sagen
hören
würde.
Now
it's
getting
harder
to
live
with
it
every
day
Jetzt
wird
es
jeden
Tag
schwerer,
damit
zu
leben
And
I
pray,
I
pray
that
you
can
hear
me
say
Und
ich
bete,
ich
bete,
dass
sie
mich
sagen
hören
kann
Sorry,
Sorry...
I
could
not
see
Tut
mir
leid,
Tut
mir
leid...
Ich
konnte
nicht
sehen
Sorry,
Sorry...
It
don't
seem
fair
to
me
Tut
mir
leid,
Tut
mir
leid...
Es
scheint
mir
nicht
fair
zu
sein
Sorry,
Sorry...
Lord,
how
could
this
be
Tut
mir
leid,
Tut
mir
leid...
Herr,
wie
konnte
das
geschehen
Sorry,
Sorry...
It's
raining
right
down
on
me
Tut
mir
leid,
Tut
mir
leid...
Es
regnet
direkt
auf
mich
herab
Not
a
day
goes
by
when
I
do
not
sit
and
wonder
why
this
had
to
be.
Kein
Tag
vergeht,
an
dem
ich
nicht
sitze
und
mich
frage,
warum
dies
geschehen
musste.
It
don't
seem
fair
to
me.
No
no,
it
don't
seem
fair
to
me.
Es
scheint
mir
nicht
fair
zu
sein.
Nein
nein,
es
scheint
mir
nicht
fair
zu
sein.
The
more
I
wish
and
pray,
the
more
it
seems
I
waste
away.
Je
mehr
ich
wünsche
und
bete,
desto
mehr
scheine
ich
zu
vergehen.
But
it
would
mean
oh
so
much
if
I
could
just
reach
out
and
our
hands
would
touch
Aber
es
würde
oh
so
viel
bedeuten,
wenn
ich
nur
die
Hand
ausstrecken
könnte
und
unsere
Hände
sich
berühren
würden
And
if
I'd
just
go
back
again
I
know
it'd
all
be
different,
have
a
happy
end.
Und
wenn
ich
nur
zurückgehen
könnte,
wüsste
ich,
es
wäre
alles
anders,
hätte
ein
glückliches
Ende.
I
know
exactly
right
where
I'd
start.
Ich
wüsste
genau,
wo
ich
anfangen
würde.
I'd
send
her
a
letter
straight
from
my
heart.
Ich
würde
ihr
einen
Brief
direkt
aus
meinem
Herzen
schicken.
It
doesn't
seem
fair,
why
can't
I
forgive.
Es
scheint
nicht
fair,
warum
kann
ich
nicht
verzeihen.
She
was
oh
so
young,
she
didn't
even
have
a
chance
to
live
Sie
war
oh
so
jung,
sie
hatte
nicht
einmal
eine
Chance
zu
leben
And
it's
oh
so
hard
to
forgive.
Und
es
ist
oh
so
schwer
zu
verzeihen.
Sometimes
people
think
I
don't
know
what
to
say
because
I'm
looking
out
in
space
Manchmal
denken
die
Leute,
ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll,
weil
ich
ins
Leere
starre
But
inside
I'm
praying
Aber
innerlich
bete
ich
I
pray,
I
pray,
I
pray,
pray,
pray
Ich
bete,
ich
bete,
ich
bete,
bete,
bete
And
then
I
think
about
the
day
she
died.
Und
dann
denke
ich
an
den
Tag,
an
dem
sie
starb.
About
that
night
and
in
the
morning
I'd
cry
cry
cry
An
diese
Nacht
und
am
Morgen
würde
ich
weinen,
weinen,
weinen
And
I
cried,
I
cried
just
as
hard
as
I
could
Und
ich
weinte,
ich
weinte
so
sehr
ich
konnte
Sorry...
I
didn't
know
what
was
to
be
Tut
mir
leid...
Ich
wusste
nicht,
was
sein
würde
Sorry...
It
don't
seem
fair
to
me
Tut
mir
leid...
Es
scheint
mir
nicht
fair
zu
sein
Sorry...
Lord
I'll
always
be
Tut
mir
leid...
Herr,
ich
werde
es
immer
sein
Sorry...
She
died
but
it's
killing
me
Tut
mir
leid...
Sie
starb,
aber
es
bringt
mich
um
When
will
it
come
that
time
when
it'll
be
my
day
Wann
wird
die
Zeit
kommen,
wann
es
mein
Tag
sein
wird
And
I
wonder
what
I'll
see
and
what
you'll
think
and
if
I'll
have
the
courage
to
stay
Und
ich
frage
mich,
was
ich
sehen
werde
und
was
sie
denken
wird
und
ob
ich
den
Mut
haben
werde
zu
bleiben
When
I
last
was
seen,
thinkin'
out
of
my
head,
Won't
do
it
for
me
Wie
ich
zuletzt
war,
nicht
bei
klarem
Verstand,
das
wird
mir
nicht
helfen
I'll
start
by
looking
her
straight
in
the
eye
Ich
werde
damit
anfangen,
ihr
direkt
in
die
Augen
zu
sehen
And
telling
her
that
I'm
Sorry
Und
ihr
zu
sagen,
dass
es
mir
leid
tut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Muir, Rocky George
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.