Текст и перевод песни Suicidal Tendencies - Suicide's an Alternative/You'll Be Sorry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suicide's an Alternative/You'll Be Sorry
Самоубийство как альтернатива/Ты пожалеешь
Sick
of
people!
(No
one's
real!)
Меня
тошнит
от
людей!
(Никто
не
настоящий!)
Sick
of
chicks!
(They're
all
bitches!)
Меня
тошнит
от
телок!
(Все
они
стервы!)
Sick
of
you!
(You're
too
hip!)
Меня
тошнит
от
тебя!
(Ты
слишком
модная!)
Sick
of
life!
(It
sucks!)
Меня
тошнит
от
жизни!
(Она
отстой!)
Suicide's
an
alternative!
Самоубийство
— это
альтернатива!
Sick
of
trying!
(What's
the
point?!)
Меня
тошнит
от
попыток!
(Какой
смысл?!)
Sick
of
talking!
(No
one
listens!)
Меня
тошнит
от
разговоров!
(Никто
не
слушает!)
Sick
of
listening!
(It's
all
lies)
Меня
тошнит
от
слушания!
(Всё
это
ложь!)
Sick
of
thinking!
(Just
end
up
confused!)
Меня
тошнит
от
размышлений!
(Только
запутываюсь!)
I'm
sick
of
moving!
(Get
me
anywhere!)
Меня
тошнит
от
движения!
(Никуда
не
приводит!)
Sick
of
myself!
(Don't
wanna
live!)
Меня
тошнит
от
себя!
(Не
хочу
жить!)
Sick
and
tired!
(And
no
one
cares!)
Меня
тошнит
и
я
устал!
(И
всем
плевать!)
Sick
of
life!
(It
sucks!)
Меня
тошнит
от
жизни!
(Она
отстой!)
Sick
of
politics!
(For
the
rich!)
Меня
тошнит
от
политики!
(Для
богатых!)
Sick
of
power!
(Only
oppresses!)
Меня
тошнит
от
власти!
(Только
угнетает!)
Sick
of
government!
(Full
of
tyrants!)
Меня
тошнит
от
правительства!
(Полно
тиранов!)
Sick
of
school!
(Total
brainwash!)
Меня
тошнит
от
школы!
(Полное
промывание
мозгов!)
Sick
of
music!
(Top
40
sucks!)
Меня
тошнит
от
музыки!
(Топ-40
отстой!)
Sick
of
myself!
(Don't
wanna
live!)
Меня
тошнит
от
себя!
(Не
хочу
жить!)
Sick
and
tired!
(And
no
one
cares!)
Меня
тошнит
и
я
устал!
(И
всем
плевать!)
Sick
of
life!
(It
sucks!)
Меня
тошнит
от
жизни!
(Она
отстой!)
Suicide's
an
alternative
Самоубийство
— это
альтернатива
Sick
of
life!
(It
sucks!)
Меня
тошнит
от
жизни!
(Она
отстой!)
Sick
and
tired!
(And
no
one
cares!)
Меня
тошнит
и
я
устал!
(И
всем
плевать!)
Sick
of
myself!
(Don't
wanna
live!)
Меня
тошнит
от
себя!
(Не
хочу
жить!)
Sick
of
living!
(I'm
gonna
die!)
Меня
тошнит
от
жизни!
(Я
умру!)
Suicide's
an
alternative
Самоубийство
— это
альтернатива
Well,
I've
got
a
little
story
to
tell
Что
ж,
у
меня
есть
небольшая
история,
About
a
man,
said
he
came
from
hell
О
человеке,
который
сказал,
что
пришел
из
ада.
He
said
Satan's
been
lookin',
especially
out
for
me
Он
сказал,
что
Сатана
присматривает,
особенно
за
мной.
He
said,
Satan's
got
a
paper,
gonna
set
my
body
free
Он
сказал,
что
у
Сатаны
есть
бумага,
которая
освободит
мое
тело.
He
said,
"Power
and
glory
Он
сказал:
"Власть
и
слава,
Bitches
and
screwing
Телки
и
трах,
All
in
your
name,
and
all
for
you
to
stay"
Всё
во
имя
твое,
и
всё
для
того,
чтобы
ты
остался".
"Power
be
your
name
"Власть
будет
твоим
именем,
Glory
and
fame
Слава
и
известность.
I
see
the
gold
and
all
of
the
riches
in
your
head"
Я
вижу
золото
и
все
богатства
в
твоей
голове".
He
said,
"Power,
fame,
all
in
your
name
Он
сказал:
"Власть,
слава,
всё
во
имя
твое,
All
that
you
wanted
all
that
you
need
Всё,
что
ты
хотел,
всё,
что
тебе
нужно,
All
that
you
want
to
answer
your
greed
Всё,
что
ты
хочешь,
чтобы
удовлетворить
свою
жадность,
Anything
that
you
ever
could
need
Всё,
что
тебе
когда-либо
могло
понадобиться.
Just
sign
the
paper,
that's
all
you
do
Просто
подпиши
бумагу,
вот
и
всё,
Just
sign
the
paper,
it's
ready
to
Просто
подпиши
бумагу,
она
готова.
Anything
down
here,
it's
all
for
you
Всё
здесь,
внизу,
всё
для
тебя.
Just
sign
the
paper"
Просто
подпиши
бумагу".
Uh,
let
me
see
if
I
got
this
right
Э-э,
дай
мне
подумать,
правильно
ли
я
понял.
When
I
sign
this
paper
and
I
get
all
these
things
Когда
я
подпишу
эту
бумагу
и
получу
все
эти
вещи,
It's
gotta
be
something
else
happening
Должно
произойти
что-то
еще.
I
don't
know,
man
Я
не
знаю,
мужик.
Besides,
it's
like,
not
worth
it
Кроме
того,
это,
типа,
того
не
стоит.
Well,
I
don't
care
too
much
about
gold
Ну,
мне
плевать
на
золото,
And
I
don't
really
give
a
fuck
about
what
you've
been
told
И
мне
плевать
на
то,
что
тебе
говорили,
And
I
don't
really
care,
or
need
anyone
looking
after
me
И
мне
плевать,
и
мне
не
нужен
никто,
кто
бы
присматривал
за
мной.
Besides,
I'm
a
meaner
son
of
a
bitch
than
that
fuck-wit
ever
could
be
Кроме
того,
я
более
злобный
сукин
сын,
чем
этот
ублюдок
когда-либо
мог
бы
быть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Muir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.