Suicidal Tendencies - The Miracle - перевод текста песни на немецкий

The Miracle - Suicidal Tendenciesперевод на немецкий




The Miracle
Das Wunder
I sailed forever, I sailed so far, and now I know just what the consequences are
Ich segelte ewig, ich segelte so weit, und jetzt weiß ich genau, was die Konsequenzen sind
I laughed out loudly, while I cried inside
Ich lachte laut heraus, während ich innerlich weinte
But I didn't have the streigth to say enough of this ride
Aber ich hatte nicht die Kraft zu sagen, genug von dieser Fahrt
Like a fool - I believed in a miracle
Wie ein Narr - glaubte ich an ein Wunder
I wanted to forget, of what I'm not sure
Ich wollte vergessen, wovon ich nicht sicher bin
But I found an answer - it seemed to be a perfect cure
Aber ich fand eine Antwort - sie schien ein perfektes Heilmittel zu sein
Controlled my actions, controlled my thoughts
Kontrollierte meine Handlungen, kontrollierte meine Gedanken
Controlled my feelings, and now I feel my body rot - like a fool
Kontrollierte meine Gefühle, und jetzt fühle ich meinen Körper verrotten - wie ein Narr
I believed in the miracle
Ich glaubte an das Wunder
Twisted and I'm running - freezed then I'm burning
Verdreht und ich renne - erstarrt, dann brenne ich
Laughing then I'm crying - am I living or am I dying
Lachend, dann weine ich - lebe ich oder sterbe ich
Swearing then I'm praying - don't even know what I'm saying
Fluchend, dann bete ich - weiß nicht einmal, was ich sage
Happy then so sad - forgiven then so mad
Glücklich, dann so traurig - vergeben, dann so wütend
Do you still, do you still believe, do you still believe in, do you still believe in miracles?
Glaubst du noch, glaubst du noch, glaubst du noch an, glaubst du noch an Wunder?
Pushing then pulling - who am I fooling
Stoßend, dann ziehend - wen täusche ich
A friend then a foe - do I really even know?
Ein Freund, dann ein Feind - weiß ich es überhaupt wirklich?
Love and then hate
Liebe und dann Hass
Peace then at war - but what am I fighting for
Frieden, dann im Krieg - aber wofür kämpfe ich
And you always try to
Und du versuchst immer
Keep me - oh so sleepy
Mich schläfrig zu halten - oh, so schläfrig
So I can't realise - that it's all lies
Damit ich nicht erkenne - dass alles Lügen sind
And the more it takes hold on me - the less chance that I'll ever be free
Und je mehr es mich im Griff hat - desto geringer die Chance, dass ich jemals frei sein werde
And even though I don't believe - it's so hard to leave - a miracle - a miracle
Und obwohl ich nicht glaube - ist es so schwer zu gehen - ein Wunder - ein Wunder
Waiting - always hesitating - for the perfect day - that day was yesterday
Wartend - immer zögernd - auf den perfekten Tag - dieser Tag war gestern
And the more you're gonna wait - the more of chance that it will be too late
Und je länger du warten wirst - desto größer die Chance, dass es zu spät sein wird
How can you afford to wait, you just can't afford to wait
Wie kannst du es dir leisten zu warten, du kannst es dir einfach nicht leisten zu warten
I shed a tear I won't deny it, but just one tear and I already cried it
Ich vergoss eine Träne, ich leugne es nicht, aber nur eine Träne, und ich habe sie bereits geweint
And now you'll see me cry no more, don't even know what I was crying for
Und jetzt wirst du mich nicht mehr weinen sehen, weiß nicht einmal, wofür ich geweint habe





Авторы: Michael Clark, Michael Muir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.