Suicidal Tendencies - This Ain't a Celebration - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Suicidal Tendencies - This Ain't a Celebration




This Ain't a Celebration
Это не праздник
This ain't a celebration, this ain't a celebration
Это не праздник, это не праздник,
Pissed off like a mutha it's just par for the course
Зол как чёрт, это обычное дело.
This ain't a celebration
Это не праздник,
I've felt a lot of things but never felt remorse
Я много чего чувствовал, но никогда не чувствовал раскаяния.
This ain't a celebration
Это не праздник,
If you go digging insdie my head watch out where you probe
Если ты копаешься у меня в голове, смотри куда лезешь.
This ain't a celebration
Это не праздник,
I got some messed up shit inside my frontal lobe
У меня в лобной доле какая-то хрень творится.
This ain't a celebration
Это не праздник,
They turn the furnace on inside me
Они разжигают во мне огонь,
The anger burns inside my head
Гнев горит в моей голове,
But there's one thing that they didn't count on
Но есть одна вещь, на которую они не рассчитывали,
Is that I'll fight, fight, fight until the end
Это то, что я буду бороться, бороться, бороться до конца.
This ain't a celebration, This ain't a celebration
Это не праздник, это не праздник.
The give and take was I give and you just take
Мы играли в "дашь на дашь", я давал, а ты только брала.
This ain't a celebration
Это не праздник,
Trapped in a situation I'm desperate to escape
Попал в ситуацию, из которой отчаянно пытаюсь выбраться.
This ain't a celebration
Это не праздник,
Pulled on me way to hard you triggered the silent alarm
Ты слишком сильно на меня надавила, ты включила тихую тревогу.
This ain't a celebration
Это не праздник,
I only get violent to minimize the harm
Я становлюсь жестоким только для того, чтобы минимизировать ущерб.
This ain't a celebration
Это не праздник,
I got pure hatred on the one side
С одной стороны, меня переполняет чистая ненависть,
I got an itching for revenge
С другой - жажда мести.
I got the power all inside me
Вся сила во мне,
'Cause I will fight, fight, fight until the end
Потому что я буду бороться, бороться, бороться до конца.
This ain't a celebration
Это не праздник.
This ain't a celebration, This ain't a celebration
Это не праздник, это не праздник,
Pissed off like a mutha it's just par for the course
Зол как чёрт, это обычное дело.
This ain't a celebration
Это не праздник,
I've felt a lot of things but never felt remorse
Я много чего чувствовал, но никогда не чувствовал раскаяния.
This ain't a celebration
Это не праздник,
If you go digging inside my head watch out where you probe
Если ты копаешься у меня в голове, смотри куда лезешь.
This ain't a celebration
Это не праздник,
I got some messed up shit inside my frontal lobe
У меня в лобной доле какая-то хрень творится.
This ain't a celebration
Это не праздник,
They turn the furnace on inside me
Они разжигают во мне огонь,
The anger burns inside my head
Гнев горит в моей голове,
But there's one thing that they didn't count on
Но есть одна вещь, на которую они не рассчитывали,
Is that I'll fight, fight, fight until the end
Это то, что я буду бороться, бороться, бороться до конца.
This ain't a celebration, this ain't a celebration
Это не праздник, это не праздник.
The give and take was I give and you just take
Мы играли в "дашь на дашь", я давал, а ты только брала.
This ain't a celebration
Это не праздник,
Trapped in a situation I'm desperate to escape
Попал в ситуацию, из которой отчаянно пытаюсь выбраться.
This ain't a celebration
Это не праздник,
Pulled on me way to hard you triggered the silent alarm
Ты слишком сильно на меня надавила, ты включила тихую тревогу.
This ain't a celebration
Это не праздник,
I only get violent to minimize the harm
Я становлюсь жестоким только для того, чтобы минимизировать ущерб.
This ain't a celebration
Это не праздник,
I got pure hatred on the one side
С одной стороны, меня переполняет чистая ненависть,
I got an itching for revenge
С другой - жажда мести.
I got the power all inside me
Вся сила во мне,
'Cause I will fight, fight, fight until the end
Потому что я буду бороться, бороться, бороться до конца.
This ain't a celebration
Это не праздник.
This ain't a celebration, this ain't a celebration
Это не праздник, это не праздник,
Pissed off like a mutha it's just par for the course
Зол как чёрт, это обычное дело.
This ain't a celebration
Это не праздник,
I've felt a lot of things but never felt remorse
Я много чего чувствовал, но никогда не чувствовал раскаяния.
This ain't a celebration
Это не праздник,
If you go digging inside my head watch out where you probe
Если ты копаешься у меня в голове, смотри куда лезешь.
This ain't a celebration
Это не праздник,
I got some messed up shit inside my frontal lobe
У меня в лобной доле какая-то хрень творится.
This ain't a celebration
Это не праздник,
They turn the furnace on inside me
Они разжигают во мне огонь,
The anger burns inside my head
Гнев горит в моей голове,
But there's one thing that they didn't count on
Но есть одна вещь, на которую они не рассчитывали,
Is that I'll fight, fight, fight until the end
Это то, что я буду бороться, бороться, бороться до конца.
This ain't a celebration, this ain't a celebration
Это не праздник, это не праздник.
The give and take was I give and you just take
Мы играли в "дашь на дашь", я давал, а ты только брала.
This ain't a celebration
Это не праздник,
Trapped in a situation I'm desperate to escape
Попал в ситуацию, из которой отчаянно пытаюсь выбраться.
This ain't a celebration
Это не праздник,
Pulled on me way to hard you triggered the silent alarm
Ты слишком сильно на меня надавила, ты включила тихую тревогу.
This ain't a celebration
Это не праздник,
I only get violent to minimize the harm
Я становлюсь жестоким только для того, чтобы минимизировать ущерб.
This ain't a celebration
Это не праздник,
I got pure hatred on the one side
С одной стороны, меня переполняет чистая ненависть,
I got an itching for revenge
С другой - жажда мести.
I got the power all inside me
Вся сила во мне,
'Cause I will fight, fight, fight until the end
Потому что я буду бороться, бороться, бороться до конца.
This ain't a celebration, this ain't a celebration
Это не праздник, это не праздник.
This ain't a celebration no this ain't a celebration
Это не праздник, нет, это не праздник.
This ain't a celebration no this ain't a celebration
Это не праздник, нет, это не праздник.
This ain't a celebration no this ain't a celebration
Это не праздник, нет, это не праздник.
This ain't a celebration no this ain't a celebration
Это не праздник, нет, это не праздник.





Авторы: Mike Muir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.