Suicidal Tendencies - Trip At the Brain - перевод текста песни на немецкий

Trip At the Brain - Suicidal Tendenciesперевод на немецкий




Trip At the Brain
Trip im Gehirn
Tripping
Trippen
Tripping
Trippen
I gotta, gotta take a trip, gotta take a trip out of this place
Ich muss, muss einen Trip machen, muss einen Trip machen raus aus diesem Ort
I gotta, gotta get away, get away from the human race
Ich muss, muss wegkommen, wegkommen von der Menschheit
I don't know what I'll see, don't even know what I'll find
Ich weiß nicht, was ich sehen werde, weiß nicht mal, was ich finden werde
I don't know what to pack, never been to a trip at the mind
Ich weiß nicht, was ich packen soll, war noch nie auf einem Trip im Verstand
Trip at the brain, trip at the brain, trip at the brain
Trip im Gehirn, Trip im Gehirn, Trip im Gehirn
Do you know what I'm saying?
Verstehst du, was ich sage?
Trip at the brain, trip at the brain, trip at the brain
Trip im Gehirn, Trip im Gehirn, Trip im Gehirn
Well, I'm going insane
Nun, ich werde wahnsinnig
I took a wrong turn and ended up at my heart
Ich bog falsch ab und landete bei meinem Herzen
It could barely even pump no blood it was so thrashed and torn apart
Es konnte kaum noch Blut pumpen, es war so zerschlagen und zerrissen
Thank it for working overtime in pain and misery
Dankte ihm für die Überstunden in Schmerz und Elend
Then I set back on the trail, headed for my destiny
Dann machte ich mich zurück auf den Pfad, auf dem Weg zu meinem Schicksal
Trip at the brain, trip at the brain, trip at the brain
Trip im Gehirn, Trip im Gehirn, Trip im Gehirn
Do you know what I'm saying?
Verstehst du, was ich sage?
Trip at the brain, trip at the brain, trip at the brain
Trip im Gehirn, Trip im Gehirn, Trip im Gehirn
Well, I'm going insane
Nun, ich werde wahnsinnig
Well, fly with me
Nun, flieg mit mir
Flying free
Frei fliegend
Tripping
Trippen
You must be tripping
Du musst trippen
Trip, trip, trip, trip, tripping
Trip, Trip, Trip, Trip, trippen
Tripping
Trippen
I cannot stop this trip, I forgot to pack the brakes
Ich kann diesen Trip nicht stoppen, ich habe vergessen, die Bremsen einzupacken
Crashed straight into a concrete wall of my mistakes
Kraschte direkt in eine Betonwand meiner Fehler
Ended up in a cemetery of a thousand wasted days
Landete auf einem Friedhof von tausend verschwendeten Tagen
But that's alright with me 'cause that's where most of my memory lays
Aber das ist okay für mich, denn da liegt der Großteil meiner Erinnerung
Trip at the brain, trip at the brain, trip at the brain
Trip im Gehirn, Trip im Gehirn, Trip im Gehirn
Do you know what I'm saying?
Verstehst du, was ich sage?
Trip at the brain, trip at the brain, trip at the brain
Trip im Gehirn, Trip im Gehirn, Trip im Gehirn
Well, I'm going insane
Nun, ich werde wahnsinnig
Gonna trip, tripping going, tripping, going tripping, tripping, tripping, going
Werd' trippen, trippend gehen, trippen, gehen trippen, trippen, trippen, gehen
Everybody's tripping, everybody's saying
Jeder trippt, jeder sagt
Everybody's gonna be tripping, tripping, tripping, tripping
Jeder wird trippen, trippen, trippen, trippen
Gotta, gotta, gotta, gotta, gotta, gotta
Muss, muss, muss, muss, muss, muss
Gotta, gotta, gotta, gotta, gotta, gotta, gotta
Muss, muss, muss, muss, muss, muss, muss
Fly with me
Flieg mit mir
Flying free
Frei fliegend
Gotta get away
Muss wegkommen
Gotta, gotta, gotta, gotta get away
Muss, muss, muss, muss wegkommen
I gotta get away, gotta get away
Ich muss wegkommen, muss wegkommen
I'm gonna take that trip
Ich werde diesen Trip machen
Welcome 'cause I'm the host with the most
Willkommen, denn ich bin der beste Gastgeber
Now here's a little toast, take your messages and put your mind on coast
Jetzt hier ein kleiner Toast, nimm deine Nachrichten und lass deinen Verstand treiben
I'll exercise your fears, make your nightmares disappear
Ich werde deine Ängste austreiben, deine Albträume verschwinden lassen
You can talk all you want, but nothing do I really hear
Du kannst reden, soviel du willst, aber nichts höre ich wirklich
A situation, this operation is a simple demonstration in experimentation
Eine Situation, diese Operation ist eine einfache Demonstration in Experimentation
I slip, trip, slip, trip every little dip
Ich rutsche, trippe, rutsche, trippe bei jeder kleinen Senke
There's nothing like a lobotomy to keep a person free of pain
Es gibt nichts Besseres als eine Lobotomie, um eine Person schmerzfrei zu halten
Financial gain for your personal pain
Finanzieller Gewinn für deinen persönlichen Schmerz
Well, it's so insane but won't you keep all the pain
Nun, es ist so wahnsinnig, aber behalte du nur den ganzen Schmerz
And slip, fly, trip, got caught up in another trap
Und rutsche, fliege, trippe, bin in einer weiteren Falle gefangen
So pay another shrink, buy his wife another mink
Also bezahle noch einen Psycho-Doc, kaufe seiner Frau noch einen Nerz
Let me tell you what I think, I think, I think, I think
Lass mich dir sagen, was ich denke, ich denke, ich denke, ich denke
I gotta, gotta get away, gotta, gotta get away, gotta get away
Ich muss, muss wegkommen, muss, muss wegkommen, muss wegkommen
I'm just trippin', trippin', trippin'
Ich trippe nur, trippe, trippe
Never volatile, wanna sin with me?
Niemals unbeständig, willst du mit mir sündigen?
You gotta get away, they say they're gonna freak
Du musst wegkommen, sie sagen, sie werden ausflippen
But that's between the cheek, gotta trip, gotta trip, gotta trip, gotta
Aber das ist zwischen den Backen, muss trippen, muss trippen, muss trippen, muss
Gotta make a sound it's a dance mom
Muss einen Laut machen, es ist ein Tanz, Mama
Gotta take a trip, gotta take a trip
Muss einen Trip machen, muss einen Trip machen
The real ain't about gettin' hip
Das Echte geht nicht darum, hip zu werden
Gotta trip, tripa, tripa, tripa, tripa ha
Muss trippen, trippa, trippa, trippa, trippa ha
Sins go slam, goin' down at the chest
Sünden knallen zu, gehen runter an der Brust
Gotta get away gotta get away away
Muss wegkommen, muss wegkommen, weg
Gotta trip with no permission, mind evaluation
Muss trippen ohne Erlaubnis, Verstandesbewertung
Take your head, add a little crazy
Nimm deinen Kopf, füge ein wenig Verrücktheit hinzu
Take that trip to the brain
Mach diesen Trip ins Gehirn
Take that trip to the brain
Mach diesen Trip ins Gehirn
Everybody gotta get get off
Jeder muss aussteigen, aussteigen
You gotta, gotta, gotta take the trip to the brain
Du musst, musst, musst den Trip ins Gehirn machen





Авторы: Michael Clark, Michael Muir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.