Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trip At the Brain
Trip im Gehirn
I
gotta,
gotta
take
a
trip,
gotta
take
a
trip
out
of
this
place
Ich
muss,
muss
einen
Trip
machen,
muss
einen
Trip
machen
raus
aus
diesem
Ort
I
gotta,
gotta
get
away,
get
away
from
the
human
race
Ich
muss,
muss
wegkommen,
wegkommen
von
der
Menschheit
I
don't
know
what
I'll
see,
don't
even
know
what
I'll
find
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sehen
werde,
weiß
nicht
mal,
was
ich
finden
werde
I
don't
know
what
to
pack,
never
been
to
a
trip
at
the
mind
Ich
weiß
nicht,
was
ich
packen
soll,
war
noch
nie
auf
einem
Trip
im
Verstand
Trip
at
the
brain,
trip
at
the
brain,
trip
at
the
brain
Trip
im
Gehirn,
Trip
im
Gehirn,
Trip
im
Gehirn
Do
you
know
what
I'm
saying?
Verstehst
du,
was
ich
sage?
Trip
at
the
brain,
trip
at
the
brain,
trip
at
the
brain
Trip
im
Gehirn,
Trip
im
Gehirn,
Trip
im
Gehirn
Well,
I'm
going
insane
Nun,
ich
werde
wahnsinnig
I
took
a
wrong
turn
and
ended
up
at
my
heart
Ich
bog
falsch
ab
und
landete
bei
meinem
Herzen
It
could
barely
even
pump
no
blood
it
was
so
thrashed
and
torn
apart
Es
konnte
kaum
noch
Blut
pumpen,
es
war
so
zerschlagen
und
zerrissen
Thank
it
for
working
overtime
in
pain
and
misery
Dankte
ihm
für
die
Überstunden
in
Schmerz
und
Elend
Then
I
set
back
on
the
trail,
headed
for
my
destiny
Dann
machte
ich
mich
zurück
auf
den
Pfad,
auf
dem
Weg
zu
meinem
Schicksal
Trip
at
the
brain,
trip
at
the
brain,
trip
at
the
brain
Trip
im
Gehirn,
Trip
im
Gehirn,
Trip
im
Gehirn
Do
you
know
what
I'm
saying?
Verstehst
du,
was
ich
sage?
Trip
at
the
brain,
trip
at
the
brain,
trip
at
the
brain
Trip
im
Gehirn,
Trip
im
Gehirn,
Trip
im
Gehirn
Well,
I'm
going
insane
Nun,
ich
werde
wahnsinnig
Well,
fly
with
me
Nun,
flieg
mit
mir
Flying
free
Frei
fliegend
You
must
be
tripping
Du
musst
trippen
Trip,
trip,
trip,
trip,
tripping
Trip,
Trip,
Trip,
Trip,
trippen
I
cannot
stop
this
trip,
I
forgot
to
pack
the
brakes
Ich
kann
diesen
Trip
nicht
stoppen,
ich
habe
vergessen,
die
Bremsen
einzupacken
Crashed
straight
into
a
concrete
wall
of
my
mistakes
Kraschte
direkt
in
eine
Betonwand
meiner
Fehler
Ended
up
in
a
cemetery
of
a
thousand
wasted
days
Landete
auf
einem
Friedhof
von
tausend
verschwendeten
Tagen
But
that's
alright
with
me
'cause
that's
where
most
of
my
memory
lays
Aber
das
ist
okay
für
mich,
denn
da
liegt
der
Großteil
meiner
Erinnerung
Trip
at
the
brain,
trip
at
the
brain,
trip
at
the
brain
Trip
im
Gehirn,
Trip
im
Gehirn,
Trip
im
Gehirn
Do
you
know
what
I'm
saying?
Verstehst
du,
was
ich
sage?
Trip
at
the
brain,
trip
at
the
brain,
trip
at
the
brain
Trip
im
Gehirn,
Trip
im
Gehirn,
Trip
im
Gehirn
Well,
I'm
going
insane
Nun,
ich
werde
wahnsinnig
Gonna
trip,
tripping
going,
tripping,
going
tripping,
tripping,
tripping,
going
Werd'
trippen,
trippend
gehen,
trippen,
gehen
trippen,
trippen,
trippen,
gehen
Everybody's
tripping,
everybody's
saying
Jeder
trippt,
jeder
sagt
Everybody's
gonna
be
tripping,
tripping,
tripping,
tripping
Jeder
wird
trippen,
trippen,
trippen,
trippen
Gotta,
gotta,
gotta,
gotta,
gotta,
gotta
Muss,
muss,
muss,
muss,
muss,
muss
Gotta,
gotta,
gotta,
gotta,
gotta,
gotta,
gotta
Muss,
muss,
muss,
muss,
muss,
muss,
muss
Fly
with
me
Flieg
mit
mir
Flying
free
Frei
fliegend
Gotta
get
away
Muss
wegkommen
Gotta,
gotta,
gotta,
gotta
get
away
Muss,
muss,
muss,
muss
wegkommen
I
gotta
get
away,
gotta
get
away
Ich
muss
wegkommen,
muss
wegkommen
I'm
gonna
take
that
trip
Ich
werde
diesen
Trip
machen
Welcome
'cause
I'm
the
host
with
the
most
Willkommen,
denn
ich
bin
der
beste
Gastgeber
Now
here's
a
little
toast,
take
your
messages
and
put
your
mind
on
coast
Jetzt
hier
ein
kleiner
Toast,
nimm
deine
Nachrichten
und
lass
deinen
Verstand
treiben
I'll
exercise
your
fears,
make
your
nightmares
disappear
Ich
werde
deine
Ängste
austreiben,
deine
Albträume
verschwinden
lassen
You
can
talk
all
you
want,
but
nothing
do
I
really
hear
Du
kannst
reden,
soviel
du
willst,
aber
nichts
höre
ich
wirklich
A
situation,
this
operation
is
a
simple
demonstration
in
experimentation
Eine
Situation,
diese
Operation
ist
eine
einfache
Demonstration
in
Experimentation
I
slip,
trip,
slip,
trip
every
little
dip
Ich
rutsche,
trippe,
rutsche,
trippe
bei
jeder
kleinen
Senke
There's
nothing
like
a
lobotomy
to
keep
a
person
free
of
pain
Es
gibt
nichts
Besseres
als
eine
Lobotomie,
um
eine
Person
schmerzfrei
zu
halten
Financial
gain
for
your
personal
pain
Finanzieller
Gewinn
für
deinen
persönlichen
Schmerz
Well,
it's
so
insane
but
won't
you
keep
all
the
pain
Nun,
es
ist
so
wahnsinnig,
aber
behalte
du
nur
den
ganzen
Schmerz
And
slip,
fly,
trip,
got
caught
up
in
another
trap
Und
rutsche,
fliege,
trippe,
bin
in
einer
weiteren
Falle
gefangen
So
pay
another
shrink,
buy
his
wife
another
mink
Also
bezahle
noch
einen
Psycho-Doc,
kaufe
seiner
Frau
noch
einen
Nerz
Let
me
tell
you
what
I
think,
I
think,
I
think,
I
think
Lass
mich
dir
sagen,
was
ich
denke,
ich
denke,
ich
denke,
ich
denke
I
gotta,
gotta
get
away,
gotta,
gotta
get
away,
gotta
get
away
Ich
muss,
muss
wegkommen,
muss,
muss
wegkommen,
muss
wegkommen
I'm
just
trippin',
trippin',
trippin'
Ich
trippe
nur,
trippe,
trippe
Never
volatile,
wanna
sin
with
me?
Niemals
unbeständig,
willst
du
mit
mir
sündigen?
You
gotta
get
away,
they
say
they're
gonna
freak
Du
musst
wegkommen,
sie
sagen,
sie
werden
ausflippen
But
that's
between
the
cheek,
gotta
trip,
gotta
trip,
gotta
trip,
gotta
Aber
das
ist
zwischen
den
Backen,
muss
trippen,
muss
trippen,
muss
trippen,
muss
Gotta
make
a
sound
it's
a
dance
mom
Muss
einen
Laut
machen,
es
ist
ein
Tanz,
Mama
Gotta
take
a
trip,
gotta
take
a
trip
Muss
einen
Trip
machen,
muss
einen
Trip
machen
The
real
ain't
about
gettin'
hip
Das
Echte
geht
nicht
darum,
hip
zu
werden
Gotta
trip,
tripa,
tripa,
tripa,
tripa
ha
Muss
trippen,
trippa,
trippa,
trippa,
trippa
ha
Sins
go
slam,
goin'
down
at
the
chest
Sünden
knallen
zu,
gehen
runter
an
der
Brust
Gotta
get
away
gotta
get
away
away
Muss
wegkommen,
muss
wegkommen,
weg
Gotta
trip
with
no
permission,
mind
evaluation
Muss
trippen
ohne
Erlaubnis,
Verstandesbewertung
Take
your
head,
add
a
little
crazy
Nimm
deinen
Kopf,
füge
ein
wenig
Verrücktheit
hinzu
Take
that
trip
to
the
brain
Mach
diesen
Trip
ins
Gehirn
Take
that
trip
to
the
brain
Mach
diesen
Trip
ins
Gehirn
Everybody
gotta
get
get
off
Jeder
muss
aussteigen,
aussteigen
You
gotta,
gotta,
gotta
take
the
trip
to
the
brain
Du
musst,
musst,
musst
den
Trip
ins
Gehirn
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Clark, Michael Muir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.