Suicidal Tendencies - Trip At the Brain - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Suicidal Tendencies - Trip At the Brain




Tripping
Отключение
Tripping
Отключение
I gotta, gotta take a trip, gotta take a trip out of this place
Я должен, должен отправиться в путешествие, должен уехать из этого места
I gotta, gotta get away, get away from the human race
Я должен, должен уйти, уйти подальше от человеческой расы
I don't know what I'll see, don't even know what I'll find
Я не знаю, что я увижу, даже не знаю, что я найду
I don't know what to pack, never been to a trip at the mind
Я не знаю, что взять с собой, никогда не была в путешествии по уму
Trip at the brain, trip at the brain, trip at the brain
Удар по мозгу, удар по мозгу, удар по мозгу
Do you know what I'm saying?
Ты понимаешь, о чем я говорю?
Trip at the brain, trip at the brain, trip at the brain
Удар по мозгу, удар по мозгу, удар по мозгу
Well, I'm going insane
Что ж, я схожу с ума
I took a wrong turn and ended up at my heart
Я свернул не туда и оказался в своем сердце
It could barely even pump no blood it was so thrashed and torn apart
Оно едва могло даже перекачивать кровь, настолько оно было избито и разорвано на части
Thank it for working overtime in pain and misery
Поблагодарите его за то, что он работает сверхурочно, испытывая боль и страдание
Then I set back on the trail, headed for my destiny
Затем я вернулся на тропу, направляясь навстречу своей судьбе
Trip at the brain, trip at the brain, trip at the brain
Удар по мозгу, удар по мозгу, удар по мозгу
Do you know what I'm saying?
Ты понимаешь, о чем я говорю?
Trip at the brain, trip at the brain, trip at the brain
Удар по мозгу, удар по мозгу, удар по мозгу
Well, I'm going insane
Что ж, я схожу с ума
Well, fly with me
Что ж, лети со мной
Flying free
Свободный полет
Tripping
Отключение
You must be tripping
Ты, должно быть, спотыкаешься
Trip, trip, trip, trip, tripping
Поездка, путешествие, поездка, трип, спотыкание
Tripping
Отключение
I cannot stop this trip, I forgot to pack the brakes
Я не могу остановить эту поездку, я забыл включить тормоза
Crashed straight into a concrete wall of my mistakes
Врезался прямо в бетонную стену своих ошибок
Ended up in a cemetery of a thousand wasted days
Оказался на кладбище тысячи потраченных впустую дней
But that's alright with me 'cause that's where most of my memory lays
Но меня это устраивает, потому что именно там хранится большая часть моих воспоминаний
Trip at the brain, trip at the brain, trip at the brain
Удар по мозгу, удар по мозгу, удар по мозгу
Do you know what I'm saying?
Ты понимаешь, о чем я говорю?
Trip at the brain, trip at the brain, trip at the brain
Удар по мозгу, удар по мозгу, удар по мозгу
Well, I'm going insane
Что ж, я схожу с ума
Gonna trip, tripping going, tripping, going tripping, tripping, tripping, going
Собираюсь споткнуться, спотыкаюсь, иду, спотыкаюсь, иду, спотыкаюсь, спотыкаюсь, иду
Everybody's tripping, everybody's saying
Все спотыкаются, все говорят
Everybody's gonna be tripping, tripping, tripping, tripping
Все будут спотыкаться, спотыкаться, спотыкаться, спотыкаться
Gotta, gotta, gotta, gotta, gotta, gotta
Должен, должен, должен, должен, должен, должен, должен
Gotta, gotta, gotta, gotta, gotta, gotta, gotta
Должен, должен, должен, должен, должен, должен, должен, должен
Fly with me
Лети со мной
Flying free
Свободный полет
Gotta get away
Нужно уходить
Gotta, gotta, gotta, gotta get away
Должен, должен, должен, должен уйти
I gotta get away, gotta get away
Я должен уйти, должен уйти отсюда.
I'm gonna take that trip
Я собираюсь отправиться в это путешествие
Welcome 'cause I'm the host with the most
Добро пожаловать, потому что я хозяин с самыми
Now here's a little toast, take your messages and put your mind on coast
А теперь небольшой тост: примите свои сообщения и сосредоточьтесь на побережье.
I'll exercise your fears, make your nightmares disappear
Я развею твои страхи, заставлю исчезнуть твои кошмары
You can talk all you want, but nothing do I really hear
Ты можешь говорить все, что хочешь, но на самом деле я ничего не слышу
A situation, this operation is a simple demonstration in experimentation
Ситуация, эта операция является простой демонстрацией в эксперименте
I slip, trip, slip, trip every little dip
Я поскальзываюсь, спотыкаюсь, поскальзываюсь, спотыкаюсь при каждом маленьком падении
There's nothing like a lobotomy to keep a person free of pain
Ничто так не избавляет человека от боли, как лоботомия
Financial gain for your personal pain
Финансовая выгода за вашу личную боль
Well, it's so insane but won't you keep all the pain
Что ж, это так безумно, но разве ты не сохранишь всю эту боль?
And slip, fly, trip, got caught up in another trap
И поскользнулся, полетел, споткнулся, попался в очередную ловушку
So pay another shrink, buy his wife another mink
Так что заплати другому психиатру, купи его жене другую норку
Let me tell you what I think, I think, I think, I think
Позвольте мне сказать вам, что я думаю, я думаю, я думаю, я думаю
I gotta, gotta get away, gotta, gotta get away, gotta get away
Я должен, должен уйти, должен, должен уйти, должен уйти
I'm just trippin', trippin', trippin'
Я просто спотыкаюсь, спотыкаюсь, спотыкаюсь
Never volatile, wanna sin with me?
Никогда не изменчивый, хочешь согрешить со мной?
You gotta get away, they say they're gonna freak
Ты должен уйти, они говорят, что взбесятся
But that's between the cheek, gotta trip, gotta trip, gotta trip, gotta
Но это между щеками, я должен споткнуться, должен споткнуться, должен споткнуться, должен
Gotta make a sound it's a dance mom
Нужно издать звук, это танец, мама.
Gotta take a trip, gotta take a trip
Должен отправиться в путешествие, должен отправиться в путешествие
The real ain't about gettin' hip
Настоящее не в том, чтобы стать модным
Gotta trip, tripa, tripa, tripa, tripa ha
Должен споткнуться, трипа, трипа, трипа, трипа ха
Sins go slam, goin' down at the chest
Грехи обрушиваются, опускаясь на грудь
Gotta get away gotta get away away
Нужно уходить, нужно уходить, уходить
Gotta trip with no permission, mind evaluation
Должен путешествовать без разрешения, оценка разума
Take your head, add a little crazy
Возьми себя в руки, добавь немного безумия
Take that trip to the brain
Совершите это путешествие в мозг
Take that trip to the brain
Совершите это путешествие в мозг
Everybody gotta get get off
Все должны убраться отсюда
You gotta, gotta, gotta take the trip to the brain
Ты должен, должен, должен совершить путешествие к мозгу





Авторы: Michael Clark, Michael Muir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.