Текст и перевод песни Suicidal Tendencies - You Can't Bring Me Down
You Can't Bring Me Down
Тебя Мне Не Сломить
What
the
hell's
going
on
around
here?
Что,
черт
возьми,
здесь
творится?
First
off,
let's
take
it
from
the
start
Для
начала,
давай
с
самого
начала
Straight
out,
can't
change
what's
in
my
heart
Прямо
скажу,
не
могу
изменить
то,
что
в
моем
сердце
No
one
can
tear
my
beliefs
apart,
you
can't
bring
me...
Никто
не
может
разрушить
мои
убеждения,
ты
не
можешь
сломить
меня...
You
ain't
never
seen
no
one
like
me
Ты
никогда
не
видела
никого
подобного
мне
Prevail
regardless
what
the
cost
might
be
Я
буду
побеждать,
какой
бы
ни
была
цена
Power
flows
inside
of
me,
you
can't
bring
me...
Сила
течет
во
мне,
ты
не
можешь
сломить
меня...
Never
fall
as
long
as
I
try
Никогда
не
упаду,
пока
пытаюсь
Refuse
to
be
a
part
of
your
lie
Отказываюсь
быть
частью
твоей
лжи
Even
if
it
means
I
die,
you
can't
bring
me...
Даже
если
это
будет
означать
мою
смерть,
ты
не
можешь
сломить
меня...
You
can't
bring
me
down!
Ты
не
можешь
сломить
меня!
Who
the
hell
you
calling
crazy?
Кого
ты,
черт
возьми,
называешь
сумасшедшим?
You
wouldn't
know
what
crazy
was
Ты
бы
не
знала,
что
такое
сумасшествие
If
Charles
Manson
was
eating
fruit
loops
on
your
front
porch
Если
бы
Чарльз
Мэнсон
ел
фруктовые
колечки
на
твоем
крыльце
Time
out,
let's
get
something
clear
Тайм-аут,
давай
кое-что
проясним
I
speak
more
truth
than
you
want
to
hear
Я
говорю
больше
правды,
чем
ты
хочешь
слышать
Scapegoat
to
cover
up
your
fear,
you
can't
bring
me...
Козел
отпущения,
чтобы
скрыть
твой
страх,
ты
не
можешь
сломить
меня...
You
ain't
never
seen
so
much
might
Ты
никогда
не
видела
такой
силы
Fight
for
what
I
know
is
right
Борюсь
за
то,
что
считаю
правильным
What
up?
You
got
yourself
a
fight,
you
can't
bring
me...
Что?
Ты
сама
нарвалась
на
драку,
ты
не
можешь
сломить
меня...
Stand
up,
we'll
all
sing
along
Вставай,
мы
все
будем
петь
вместе
Together
ain't
nothin'
as
strong
Вместе
нет
ничего
сильнее
Won't
quit,
we
ain't
in
the
wrong,
you
can't
bring
me...
Не
сдадимся,
мы
не
ошибаемся,
ты
не
можешь
сломить
меня...
You
can't
bring
me
down!
Ты
не
можешь
сломить
меня!
Bring
me
down
Сломить
меня
You
can't
bring
me
down!
Ты
не
можешь
сломить
меня!
Bring
me
down
Сломить
меня
You
can't
bring
me
down,
no!
Ты
не
можешь
сломить
меня,
нет!
Bring
me
down
Сломить
меня
You
can't
bring
me
down!
Ты
не
можешь
сломить
меня!
Bring
me
down
Сломить
меня
You
can't
bring
me
down
Ты
не
можешь
сломить
меня
You
can't
bring
me
down!
Ты
не
можешь
сломить
меня!
Tell
them
what's
up
Rocky!
Скажи
им,
что
к
чему,
Рокки!
You
can't
bring
me
down!
Ты
не
можешь
сломить
меня!
Bring
me
down
Сломить
меня
You
can't
bring
me
down!
Ты
не
можешь
сломить
меня!
Bring
me
down
Сломить
меня
You
can't
bring
me
down,
no!
Ты
не
можешь
сломить
меня,
нет!
Bring
me
down
Сломить
меня
You
can't
bring
me
down!
Ты
не
можешь
сломить
меня!
Bring
me
down
Сломить
меня
You
can't
bring
me
down
Ты
не
можешь
сломить
меня
You
can't
bring
me
down!
Ты
не
можешь
сломить
меня!
So
why
you
trying
to
bring
me?
Так
зачем
ты
пытаешься
сломить
меня?
Well
you
can't
bring
me
down,
no,
no,
no,
no
Ты
не
можешь
сломить
меня,
нет,
нет,
нет,
нет
Can't
bring
me
down,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Не
можешь
сломить
меня,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Can't
bring
me
down,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Не
можешь
сломить
меня,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Can't
bring
me
down,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Не
можешь
сломить
меня,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
So
why
you
trying
to
bring?
Так
зачем
ты
пытаешься?
Well,
you
can't
bring
me
down
Ты
не
можешь
сломить
меня
Just
'cause
you
don't
understand
what's
going
on
Просто
потому,
что
ты
не
понимаешь,
что
происходит
Don't
mean
it
don't
make
no
sense
Не
значит,
что
в
этом
нет
смысла
And
just
'cause
you
don't
like
it,
don't
mean
it
ain't
no
good
И
просто
потому,
что
тебе
это
не
нравится,
не
значит,
что
это
плохо
And
let
me
tell
you
something
И
позволь
мне
сказать
тебе
кое-что
Before
you
go
taking
a
walk
in
my
world
Прежде
чем
ты
отправишься
гулять
по
моему
миру
You
better
take
a
look
at
the
real
world
Лучше
взгляни
на
реальный
мир
'Cause
this
ain't
no
Mister
Roger's
Neighborhood
Потому
что
это
не
район
Мистера
Роджерса
Can
you
say,
"Feel
like
shit"?
Можешь
сказать:
"Чувствую
себя
дерьмово"?
Yeah,
maybe
sometimes
I
do
feel
like
shit
Да,
может
быть,
иногда
я
чувствую
себя
дерьмово
I
ain't
happy
'bout
it
but
I'd
rather
feel
like
shit
than
be
full
of
shit
Я
не
рад
этому,
но
я
лучше
буду
чувствовать
себя
дерьмово,
чем
буду
полным
дерьма
And
if
I
offended
you
И
если
я
тебя
обидел
Oh,
I'm
sorry
but
maybe
you
need
to
be
offended
О,
извини,
но,
может
быть,
тебя
нужно
обидеть
But
here's
my
apology
and
one
more
thing,
fuck
you!
Вот
мои
извинения
и
еще
кое-что,
пошла
ты!
You
can't
bring
me
down!
Ты
не
можешь
сломить
меня!
Bring
me
down
Сломить
меня
You
can't
bring
me
down!
Ты
не
можешь
сломить
меня!
Bring
me
down
Сломить
меня
You
can't
bring
me
down,
no!
Ты
не
можешь
сломить
меня,
нет!
Bring
me
down
Сломить
меня
You
can't
bring
me
down!
Ты
не
можешь
сломить
меня!
Bring
me
down
Сломить
меня
You
can't
bring
me
down!
Ты
не
можешь
сломить
меня!
Bring
me
down
Сломить
меня
You
can't
bring
me
down,
no!
Ты
не
можешь
сломить
меня,
нет!
Bring
me
down
Сломить
меня
You
can't
bring
me
down,
no!
Ты
не
можешь
сломить
меня,
нет!
Bring
me
down
Сломить
меня
You
can't
bring
me
down,
no!
Ты
не
можешь
сломить
меня,
нет!
Bring
me
down!
Сломить
меня!
You
can't
bring
me
down!
Ты
не
можешь
сломить
меня!
Bring
me
down!
Сломить
меня!
Can't
bring
me
down!
Не
можешь
сломить
меня!
Can't
bring
me
down!
Не
можешь
сломить
меня!
Can't
bring
me
down!
Не
можешь
сломить
меня!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Muir, Rocky George
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.