Suicidal Tendencies - You Can't Bring Me Down - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Suicidal Tendencies - You Can't Bring Me Down




You Can't Bring Me Down
Тебя Мне Не Сломить
What the hell's going on around here?
Что, черт возьми, здесь творится?
First off, let's take it from the start
Для начала, давай с самого начала
Straight out, can't change what's in my heart
Прямо скажу, не могу изменить то, что в моем сердце
No one can tear my beliefs apart, you can't bring me...
Никто не может разрушить мои убеждения, ты не можешь сломить меня...
You ain't never seen no one like me
Ты никогда не видела никого подобного мне
Prevail regardless what the cost might be
Я буду побеждать, какой бы ни была цена
Power flows inside of me, you can't bring me...
Сила течет во мне, ты не можешь сломить меня...
Never fall as long as I try
Никогда не упаду, пока пытаюсь
Refuse to be a part of your lie
Отказываюсь быть частью твоей лжи
Even if it means I die, you can't bring me...
Даже если это будет означать мою смерть, ты не можешь сломить меня...
You can't bring me down!
Ты не можешь сломить меня!
Who the hell you calling crazy?
Кого ты, черт возьми, называешь сумасшедшим?
You wouldn't know what crazy was
Ты бы не знала, что такое сумасшествие
If Charles Manson was eating fruit loops on your front porch
Если бы Чарльз Мэнсон ел фруктовые колечки на твоем крыльце
Time out, let's get something clear
Тайм-аут, давай кое-что проясним
I speak more truth than you want to hear
Я говорю больше правды, чем ты хочешь слышать
Scapegoat to cover up your fear, you can't bring me...
Козел отпущения, чтобы скрыть твой страх, ты не можешь сломить меня...
You ain't never seen so much might
Ты никогда не видела такой силы
Fight for what I know is right
Борюсь за то, что считаю правильным
What up? You got yourself a fight, you can't bring me...
Что? Ты сама нарвалась на драку, ты не можешь сломить меня...
Stand up, we'll all sing along
Вставай, мы все будем петь вместе
Together ain't nothin' as strong
Вместе нет ничего сильнее
Won't quit, we ain't in the wrong, you can't bring me...
Не сдадимся, мы не ошибаемся, ты не можешь сломить меня...
You can't bring me down!
Ты не можешь сломить меня!
Bring me down
Сломить меня
You can't bring me down!
Ты не можешь сломить меня!
Bring me down
Сломить меня
You can't bring me down, no!
Ты не можешь сломить меня, нет!
Bring me down
Сломить меня
You can't bring me down!
Ты не можешь сломить меня!
Bring me down
Сломить меня
You can't bring me down
Ты не можешь сломить меня
You can't bring me down!
Ты не можешь сломить меня!
Tell them what's up Rocky!
Скажи им, что к чему, Рокки!
You can't bring me down!
Ты не можешь сломить меня!
Bring me down
Сломить меня
You can't bring me down!
Ты не можешь сломить меня!
Bring me down
Сломить меня
You can't bring me down, no!
Ты не можешь сломить меня, нет!
Bring me down
Сломить меня
You can't bring me down!
Ты не можешь сломить меня!
Bring me down
Сломить меня
You can't bring me down
Ты не можешь сломить меня
You can't bring me down!
Ты не можешь сломить меня!
So why you trying to bring me?
Так зачем ты пытаешься сломить меня?
Well you can't bring me down, no, no, no, no
Ты не можешь сломить меня, нет, нет, нет, нет
Can't bring me down, no, no, no, no, no, no
Не можешь сломить меня, нет, нет, нет, нет, нет, нет
Can't bring me down, no, no, no, no, no, no
Не можешь сломить меня, нет, нет, нет, нет, нет, нет
Can't bring me down, no, no, no, no, no, no
Не можешь сломить меня, нет, нет, нет, нет, нет, нет
So why you trying to bring?
Так зачем ты пытаешься?
Well, you can't bring me down
Ты не можешь сломить меня
Just 'cause you don't understand what's going on
Просто потому, что ты не понимаешь, что происходит
Don't mean it don't make no sense
Не значит, что в этом нет смысла
And just 'cause you don't like it, don't mean it ain't no good
И просто потому, что тебе это не нравится, не значит, что это плохо
And let me tell you something
И позволь мне сказать тебе кое-что
Before you go taking a walk in my world
Прежде чем ты отправишься гулять по моему миру
You better take a look at the real world
Лучше взгляни на реальный мир
'Cause this ain't no Mister Roger's Neighborhood
Потому что это не район Мистера Роджерса
Can you say, "Feel like shit"?
Можешь сказать: "Чувствую себя дерьмово"?
Yeah, maybe sometimes I do feel like shit
Да, может быть, иногда я чувствую себя дерьмово
I ain't happy 'bout it but I'd rather feel like shit than be full of shit
Я не рад этому, но я лучше буду чувствовать себя дерьмово, чем буду полным дерьма
And if I offended you
И если я тебя обидел
Oh, I'm sorry but maybe you need to be offended
О, извини, но, может быть, тебя нужно обидеть
But here's my apology and one more thing, fuck you!
Вот мои извинения и еще кое-что, пошла ты!
You can't bring me down!
Ты не можешь сломить меня!
Bring me down
Сломить меня
You can't bring me down!
Ты не можешь сломить меня!
Bring me down
Сломить меня
You can't bring me down, no!
Ты не можешь сломить меня, нет!
Bring me down
Сломить меня
You can't bring me down!
Ты не можешь сломить меня!
Bring me down
Сломить меня
You can't bring me down!
Ты не можешь сломить меня!
Bring me down
Сломить меня
You can't bring me down, no!
Ты не можешь сломить меня, нет!
Bring me down
Сломить меня
You can't bring me down, no!
Ты не можешь сломить меня, нет!
Bring me down
Сломить меня
You can't bring me down, no!
Ты не можешь сломить меня, нет!
Bring me down!
Сломить меня!
You can't bring me down!
Ты не можешь сломить меня!
Bring me down!
Сломить меня!
Can't bring me down!
Не можешь сломить меня!
Can't bring me down!
Не можешь сломить меня!
Can't bring me down!
Не можешь сломить меня!
Suicidal
Suicidal





Авторы: Mike Muir, Rocky George


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.