Suidakra - March of Conquest - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Suidakra - March of Conquest




Shield to shield with banners high
Щит к щиту с высокими знаменами
War and conquest on their minds
У них на уме война и завоевание.
Relentless, fearless, battle-scarred
Неумолимый, бесстрашный, покрытый боевыми шрамами.
To the West the legion marched
На Запад двинулся легион.
From triumph to triumph
От триумфа к триумфу
Time and time again
Снова и снова
Rising through the ranks
Поднимаясь по служебной лестнице
Young Macsen gained command
Молодой Максен получил командование.
Sword to sword with banners high
Меч к мечу с поднятыми знаменами
Assigned to light the African tribes
Назначены освещать африканские племена.
Relentless, fearless, battle-scarred
Неумолимый, бесстрашный, покрытый боевыми шрамами.
To the South the legion marched
На юг двинулся легион.
For respect is much harder to earn
Ведь уважение гораздо труднее заслужить.
Beyond the bond forged on the battlefield
По ту сторону оков, выкованных на поле боя.
Friendship makes one weak not strong
Дружба делает человека слабым, а не сильным.
To do whatever has to be done
Делать то, что должно быть сделано.
Side by side with banners high
Бок о бок с высокими знаменами
To the last one they would fight
Они будут сражаться до последнего.
Relentless, fearless to the end
Безжалостный, бесстрашный до конца.
But none of them he called his friend
Но никого из них он не называл своим другом.
From triumph to triumph
От триумфа к триумфу
Time and time again
Снова и снова
Commanding them to certain death
Приказываю им идти на верную смерть.
He rather wants respect
Он скорее хочет уважения.
Spear to spear with banners high
Копье к копью с поднятыми знаменами
Assigned to stop barbarian tribes
Мне поручено остановить варварские племена.
Relentless, fearless, battle-scarred
Неумолимый, бесстрашный, покрытый боевыми шрамами.
To the Fast the legion marched
К посту маршировал легион.
For respect is much harder to earn
Ведь уважение гораздо труднее заслужить.
Beyond the bond forged on the battlefield
По ту сторону оков, выкованных на поле боя.
Friendship makes one weak not strong
Дружба делает человека слабым, а не сильным.
To do whatever has to be done
Делать то, что должно быть сделано.
Side by side with banners high
Бок о бок с высокими знаменами
To the last one they would fight
Они будут сражаться до последнего.
Relentless, fearless to the end
Безжалостный, бесстрашный до конца.
Each one of them he called his friend
Каждого из них он называл своим другом.





Авторы: Kris Verwimp, Suidakra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.