Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rise of Taliesin
Восхождение Талиесина
See
the
winter
is
coming
Видишь,
зима
близко,
Falling
leaves
dance
to
a
silent
tune
Падающие
листья
танцуют
под
тихую
мелодию.
I′ll
take
their
hands
I'll
make
them
stand
Я
возьму
их
за
руки,
я
помогу
им
встать,
When
they′re
all
alone
Когда
они
совсем
одни.
Years
passed
and
the
dawn
of
light
Годы
прошли,
и
рассвет
света
Spread
through
time
to
leave
tales
behind
Распространился
сквозь
время,
оставляя
после
себя
истории.
The
Queen
of
witches
Королева
ведьм
Gathered
the
wisdom
Собирала
мудрость
For
a
year
and
a
day
Год
и
один
день.
Gwion
takes
care
of
the
Cauldron
Гвион
заботится
о
Котле.
The
spell
is
broken
Заклинание
разрушено,
Flown
into
the
youth
Влилось
в
юность.
They're
hunting
and
chasing
Они
охотятся
и
преследуют
Through
the
hills
and
braes
По
холмам
и
долинам.
The
queen
of
witches
Королева
ведьм
Swallowed
the
young
lad
Проглотила
юного
парня.
So
in
year
and
a
day
Так,
через
год
и
один
день,
Taliesin
the
wise
rose
from
the
dead
Талиесин
мудрый
восстал
из
мертвых.
Praise
the
one
who
breaks
the
circle
Восславьте
того,
кто
разорвал
круг,
The
one
who
dyes
all
grey
away
Того,
кто
окрашивает
всю
серость.
Laud
the
army
of
dwarves
and
elves
Хвалите
армию
гномов
и
эльфов,
Companions
for
the
final
day
Спутников
в
последний
день.
INSTRUMETAL
ИНСТРУМЕНТАЛЬНАЯ
ПАРТИЯ
Now
see
the
man
in
legends
veiled
Теперь
взгляни
на
человека,
окутанного
легендами,
A
wise,
a
brave,
of
fortune
hailed
Мудрого,
храброго,
удачливого.
Now
hear
the
man
and
his
flaming
rhyme
Теперь
услышь
человека
и
его
пламенную
рифму,
Divinely
anthems
for
glorious
times
Божественные
гимны
для
славных
времен.
The
king
of
mortal
Король
смертных
And
the
source
of
wisdom
И
источник
мудрости
For
a
year
and
a
day
Год
и
один
день.
Taliesin's
the
guard
of
the
Cauldron
Талиесин
- страж
Котла.
Praise
the
one
who
breaks
the
circle
Восславьте
того,
кто
разорвал
круг,
The
one
who
dyes
all
grey
away
Того,
кто
окрашивает
всю
серость.
Laud
the
army
of
dwarves
and
elves
Хвалите
армию
гномов
и
эльфов,
Companions
for
the
final
day,
hey!
Спутников
в
последний
день,
эй!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arkadius Antonik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.