Suidakra - Shattering Swords - перевод текста песни на русский

Shattering Swords - Suidakraперевод на русский




Shattering Swords
Звенящие Мечи
Awake, proud Cuchulainn,
Пробудись, гордый Кухулин,
From thy deep dark slumber,
От глубокого тёмного сна,
Hear the sounds of war-horns
Услышь звуки боевых рогов
And of swords that are shattering
И звон мечей разбивающихся.
Awake, proud Cuchulainn,
Пробудись, гордый Кухулин,
Haste thee to the battle,
Спеши в битву,
Hear Aoife's war-cries echoing
Услышь боевые кличи Аойфе,
And the swords that she's shattering
И звон мечей, что она разбивает.
Wielding mighty Dacian steel,
Владея могучей дакийской сталью,
She stands victorious on the battlefield
Она стоит победительницей на поле брани.
No hero, nor Scáthach herself
Ни герой, ни сама Скатах
Could ever hope to make her yield
Не могли надеяться заставить её уступить.
For on this day, so many years ago,
Ибо в этот день, много лет назад,
It happened that her prince was slain
Её возлюбленный был убит.
Driving his chariot and swinging his sword,
Правя колесницей и размахивая мечом,
Now she seeks vengeance in his name
Теперь она жаждет мести во имя его.
Slay, proud Cuchulainn,
Убей, гордый Кухулин,
Make her warriors bleed
Пусть её воины истекут кровью.
Tides of war are turning
Ход войны меняется,
Three heroes at your feet
Три героя у твоих ног.
Now Aoife herself is charging
Теперь сама Аойфе атакует,
And your sword will soon be shattering
И твой меч скоро разобьётся.
Three mighty blows the princess dealt
Три могучих удара принцесса нанесла,
And with the fourth, the warrior fell
И с четвёртым воин пал.
His weapon, broken off at the hilt,
Его оружие, сломанное у рукояти,
Cuchulainn now would soon be killed
Кухулин теперь будет убит.
Yet, right before the final strike,
Но, прямо перед последним ударом,
Aoife heard Scáthach's distant cry:
Аойфе услышала далёкий крик Скатах:
"Ah, look, Aoife's two horses and her chariot
"Ах, смотри, два коня Аойфе и её колесница
They have fallen down the glen and have all perished"
Упали в ущелье и погибли."
As she paused to glance around,
Когда она остановилась, чтобы оглядеться,
Cuchulainn sprang up threw her to the ground,
Кухулин вскочил и бросил её на землю.
"Life for life", Aoife suddenly cried
"Жизнь за жизнь", - внезапно крикнула Аойфе.
"Three demands to me", the hero replied:
"Три требования ко мне", - ответил герой:
"Give in to Scáthach,
"Подчинись Скатах,
Nor ever defy her again,
И никогда больше не перечь ей,
On this island you'll always remain,
На этом острове ты всегда останешься,
Bear me a son,
Роди мне сына,
Conlaoch be his name!"
Конлах будет его имя!"
To all this, Aoife agreed
Со всем этим Аойфе согласилась,
For this brave man who had made her yield
Ибо этот храбрый мужчина, заставивший её уступить,
Reminded her of her long lost love
Напомнил ей о её давно потерянной любви,
And finally she found peace
И наконец она обрела мир.





Авторы: Arkadius Andreas Antonik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.