Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ember Deid ( Part II )
Die Asche Tot ( Teil II )
Travail's
turn
brang
me
tae
many
a
place
Arbeit
führte
mich
zu
vielen
Orten
An'
all
this
wimplen'
way
Und
all
diese
gewundene
Bahn
Yont
the
lee
lang
nicht
Jenseits
der
schützenden
langen
Nacht
Oh
I
mind
on
the
days
lang
begane
Oh,
ich
denk
an
längst
vergangne
Tage
Sae
the
mindin'
in
yer
heid
So
entfaltet
sich
in
deinem
Haupt
Unrowes
afore
yer
een
Das
Gedenken
vor
den
Augen
Frae
hours
o'
sweet
yestreen
Aus
Stunden
süßen
Gesterns
Aye
the
ember
deid
in
monie
a
heid
Ach,
die
Asche
tot
in
manchem
Kopf
Fare
ye
well
I'm
pertin
away
Leb
wohl,
ich
zieh
von
dannen
Aye
the
wind
blaws
our
weird
Ach,
der
Wind
weht
unser
Schicksal
Right
amang
yer
staur
Mitten
in
deinem
Sterne
Yer
een
ance
glancin'
Dein
Blick
einst
strahlend
klar
Are
noo
doolfu'
and
tired
Ist
nun
so
trüb
und
müde
O'
the
wanderin'
hours
Vom
Wandern
durch
die
Stunden
I
say
farewell
tae
the
warld
Ich
sag
Lebewohl
der
Welt
Mind
me
weel
Gedenke
meiner
wohl
I
say
farewell
tae
the
warld
Ich
sag
Lebewohl
der
Welt
Aye,
it's
lane
an'
cauld
Ach,
sie
ist
einsam
und
kalt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arkadius Antonik, Marcel Schoenen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.