Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The IXth Legion
Die IX. Legion
Centuries
of
fighting
- Decades
of
war
lay
behind
us.
Jahrhunderte
des
Kampfes
- Jahrzehnte
des
Krieges
liegen
hinter
uns.
Countless
were
the
men
we
defeated.
Unzählige
Männer
haben
wir
besiegt.
But
now,
my
brothers,
we
have
to
face
an
Doch
jetzt,
meine
Brüder,
müssen
wir
uns
einem
Enemy
more
valiant
than
all
the
ones
before.
Feind
stellen,
tapferer
als
alle
zuvor.
The
right
hand
of
Rome,
the
hammer
of
hispana
Die
rechte
Hand
Roms,
der
Hammer
Hispanias
The
IXth
Legion...
Die
IX.
Legion...
A
strong
gale
is
blowin'
from
north
Ein
heftiger
Sturm
weht
vom
Norden
I
can
see
them
strike
the
sails
Ich
sehe,
wie
sie
die
Segel
streichen
A
strong
gale
as
they
run
ashore
Ein
heftiger
Sturm,
als
sie
an
Land
stürmen
A
deadly
alliance,
a
grim
pact
of
war
Eine
tödliche
Allianz,
ein
grimmiger
Kriegspakt
Clamouring
for
battle
and
Schlachtrufe
erschallen
und
Nordic
tunes
fill
the
air
Nordische
Weisen
erfüllen
die
Luft
Hail
to
the
northern
wolves
Heil
den
Wölfen
des
Nordens
Our
last
hope
in
times
of
despair
Unsere
letzte
Hoffnung
in
Zeiten
der
Verzweiflung
Don't
fear
tomorrow
nor
the
end
Fürchte
weder
morgen
noch
das
Ende,
Frau
For
time
will
testify
Denn
die
Zeit
wird
zeugen
Our
honour
and
our
strength
Von
unserer
Ehre
und
Stärke
Who
was
valiant
and
who
has
failed
Wer
tapfer
war
und
wer
versagte
Fall
to
your
knees
and
pray
Fall
auf
deine
Knie
und
bete,
Frau
A
last
word
to
infinity
for
your
beloved
ones
Ein
letztes
Wort
für
die
Ewigkeit
an
deine
Lieben
You
will
leave
them
to
weep
and
worry
Du
wirst
sie
weinend
und
sorgenvoll
zurücklassen
And
if
time
asks:
"Oh
where
have
you
gone"
Und
wenn
die
Zeit
fragt:
"Wo
bist
du
hingegangen?"
No
one
will
ever
know...
Niemand
wird
es
jemals
wissen...
Only
the
standing
Stones
Nur
die
stehenden
Steine
No
one
will
ever
know...
Niemand
wird
es
jemals
wissen...
Where
they
have
gone
Wo
sie
hingegangen
sind
Dark
and
pale
lies
the
land
Dunkel
und
fahl
liegt
das
Land
In
the
end
truth
or
legend
no
one
knows
Am
Ende
weiß
niemand,
Wahrheit
oder
Legende
Only
the
standing
stones
Nur
die
stehenden
Steine
I
hear
the
sounds
still
echo
Ich
höre
die
Klänge
noch
widerhallen
Through
plains
and
hills
Durch
Ebenen
und
Hügel
Through
hearts
of
men
Durch
die
Herzen
der
Männer
For
thousand
years
we
stand
Tausend
Jahre
stehen
wir
We
breathe
and
soar
Wir
atmen
und
erheben
uns
Where
the
wild
winds
roar
Wo
die
wilden
Winde
heulen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcel Schoenen, Arkadius Antonik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.