Hoshimachi Suisei - ザイオン - перевод текста песни на немецкий

ザイオン - Suisei Hoshimachiперевод на немецкий




ザイオン
Zion
転ばないように生きて
Um nicht zu fallen, lebte ich,
ひた隠しにした弱さ
verbarg meine Schwäche zutiefst.
不安も痛みも孤独も
Ängste, Schmerzen und Einsamkeit,
全てをいつかの糧にして
alles sollte eines Tages Nahrung sein.
指を差され笑われて
Mit Fingern wurde auf mich gezeigt und gelacht,
下を向かず歩いてきた
doch ich ging weiter, ohne nach unten zu schauen.
気丈に笑うの不敵に
Ich lächelte tapfer, unerschrocken,
密かに手のひら握りしめ
und ballte heimlich meine Handflächen.
踏み出し続けたい
Ich möchte weiter voranschreiten,
選ばれなくとも
auch wenn ich nicht auserwählt bin.
Now it is time to make a choice
Now it is time to make a choice
たった一つ たった一度
Nur ein einziges Mal, nur ein einziges Leben,
導かれるような歩みの中
in einem Schritt, der wie geführt scheint,
呼吸をしたなら
wenn ich atme,
終わりが来る時まで
bis zum Moment des Endes,
強くあろうと演じてきた日々に
in den Tagen, in denen ich stark zu sein schien,
私の欠片が残るなら
wenn ein Fragment von mir übrig bleibt.
優しい人になりたかった
Ich wollte ein gütiger Mensch sein,
ただ正しくありたかった
wollte einfach nur aufrichtig sein.
振り翳す正義の数だけ心があることを知らずに
Ohne zu wissen, dass es so viele Herzen gibt, wie es Gerechtigkeiten gibt, die geschwungen werden,
指を差して君が言った
zeigtest du mit dem Finger und sagtest:
「それにどんな価値がある」と
"Welchen Wert hat das?"
机上の空論ばかりを追いかけ
Ich jagte nur Hirngespinsten nach
希望を信じて
und glaubte an die Hoffnung.
振り返らないから
Weil ich nicht zurückblicke,
変わらずにいたい
möchte ich unverändert bleiben,
選ばれたとしても
auch wenn ich auserwählt wurde.
Now it is time to make a choice
Now it is time to make a choice
たった一つ たった一度
Nur ein einziges Mal, nur ein einziges Leben,
急かされるような歩みのまま
während ich in einem gehetzten Schritt weitergehe,
呼吸をしたなら
wenn ich atme,
終わりが来る時まで
bis zum Moment des Endes,
意味を見出そうと戦った身体に
an dem Körper, der kämpfte, um einen Sinn zu finden,
傷痕だけでも残るなら
wenn nur Narben zurückbleiben.
嗄れた声で泣いた
Mit heiserer Stimme weinte ich,
諦めから逃げ出して
floh vor der Resignation.
浮かれた情が痣になる
Die aufgeregte Zuneigung wird zu einem blauen Fleck,
誤魔化し 続けた瘡蓋
der Schorf, den ich immer wieder vertuschte.
細糸を掴むような毎日
Jeder Tag, als würde ich einen dünnen Faden greifen,
もどかしい道で足掻く
ich kämpfe auf einem mühsamen Weg.
たった一つ たった一度
Nur ein einziges Mal, nur ein einziges Leben,
導かれるような歩みの中
in einem Schritt, der wie geführt scheint,
呼吸をしたなら
wenn ich atme,
終わりが来る時まで
bis zum Moment des Endes,
強くあろうと演じてきた日々に
in den Tagen, in denen ich stark zu sein schien,
私の欠片が残るなら
wenn ein Fragment von mir übrig bleibt.
Give song
Give song
Give love
Give love





Авторы: 下村陽子, 星街スイセイ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.