Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Think So
Ich Glaub' Nicht
Hey
girl,
here's
the
thing
Hey
Mädchen,
pass
auf
Ever
since
we
went
skin
to
skin
Seit
wir
Haut
an
Haut
waren
Both
of
my
legs
keep
trembling
Zittern
meine
beiden
Beine
And
there's
nothing
that
I
can
do
Und
ich
kann
nichts
dagegen
tun
Hey
girl
calm
me
down
Hey
Mädchen,
beruhige
mich
I
think
I've
started
freaking
out
Ich
glaube,
ich
flippe
gleich
aus
All
me
wants
to
scream
and
shout
Alles
in
mir
will
schreien
und
rufen
Tell
the
whole
world
about
you
Der
ganzen
Welt
von
dir
erzählen
If
it
doesn't
last
Wenn
es
nicht
hält
If
we
move
too
fast
Wenn
wir
zu
schnell
sind
There's
no
turning
back
for
me
Für
mich
gibt
es
kein
Zurück
mehr
Could
I
ever
ever
get
a
better
feeling
Könnte
ich
jemals
ein
besseres
Gefühl
bekommen?
Could
I
ever
ever
think
of
leaving
Könnte
ich
jemals
ans
Verlassen
denken?
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
no!
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
nein!
I-I-I-I-I-I
don't
think
so
Ich-ich-ich-ich-ich-ich
glaub'
nicht
Could
I
ever
wanna
end
up
with
another
Könnte
ich
jemals
mit
einer
anderen
zusammen
sein
wollen?
Could
I
find
myself
a
better
lover?
Könnte
ich
eine
bessere
Liebhaberin
finden?
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
no!
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
nein!
I-I-I-I-I-I
don't
think
so
Ich-ich-ich-ich-ich-ich
glaub'
nicht
A
little
bit
of
me
Ein
bisschen
von
mir
A
little
bit
of
you
Ein
bisschen
von
dir
A
little
bit
of
awesome
Ein
bisschen
fantastisch
When
we
are
two
Wenn
wir
zwei
sind
A
little
bit
of
me
Ein
bisschen
von
mir
A
little
bit
of
you
Ein
bisschen
von
dir
A
little
bit
of
awesome
Ein
bisschen
fantastisch
When
we
are
two
Wenn
wir
zwei
sind
This
is
such
a
spin
Das
ist
so
ein
Rausch
Do
you
feel
like
I'm
feeling?
Fühlst
du,
was
ich
fühle?
Wish
I
could
do
it
all
again
Ich
wünschte,
ich
könnte
alles
nochmal
machen
Spend
the
whole
night
hanging
with
you
Die
ganze
Nacht
mit
dir
verbringen
Words
are
hard
to
say
Worte
sind
schwer
zu
sagen
I'm
just
getting
carried
away
Lass
ich
mich
einfach
mitreißen
But
I
hope
you're
here
to
say
Aber
ich
hoffe,
du
bleibst
Cause
I
can't
stop
thinking
about
you
Denn
ich
kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken
If
it
doesn't
last
Wenn
es
nicht
hält
If
we
move
too
fast
Wenn
wir
zu
schnell
sind
There's
no
turning
back
for
me
Für
mich
gibt
es
kein
Zurück
mehr
Could
I
ever
ever
get
a
better
feeling
Könnte
ich
jemals
ein
besseres
Gefühl
bekommen?
Could
I
ever
ever
think
of
leaving
Könnte
ich
jemals
ans
Verlassen
denken?
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
no!
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
nein!
I-I-I-I-I-I
don't
think
so
Ich-ich-ich-ich-ich-ich
glaub'
nicht
Could
I
ever
wanna
end
up
with
another
Könnte
ich
jemals
mit
einer
anderen
zusammen
sein
wollen?
Could
I
find
myself
a
better
lover?
Könnte
ich
eine
bessere
Liebhaberin
finden?
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
no!
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
nein!
I-I-I-I-I-I
don't
think
so
Ich-ich-ich-ich-ich-ich
glaub'
nicht
A
little
bit
of
me
Ein
bisschen
von
mir
A
little
bit
of
you
Ein
bisschen
von
dir
A
little
bit
of
awesome
Ein
bisschen
fantastisch
When
we
are
two
Wenn
wir
zwei
sind
A
little
bit
of
me
Ein
bisschen
von
mir
A
little
bit
of
you
Ein
bisschen
von
dir
A
little
bit
of
awesome
Ein
bisschen
fantastisch
When
we
are
two
Wenn
wir
zwei
sind
And
there's
so
many
questions
on
my
mind
Und
es
gibt
so
viele
Fragen
in
meinem
Kopf
Hard
to
ever
know
if
I'm
Schwer
zu
wissen,
ob
ich
Wrong
or
right
Falsch
oder
richtig
liege
I
don't
care
Es
ist
mir
egal
Girl
could
I
ever
find
forever
never
far
from
here?
Mädchen,
könnte
ich
jemals
für
immer,
nicht
weit
von
hier
finden?
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
no!
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
nein!
I-I-I-I-I-I
don't
think
so
Ich-ich-ich-ich-ich-ich
glaub'
nicht
Girl
could
I
ever
have
it
better
that
we
got
right
here?
Mädchen,
könnte
ich
es
jemals
besser
haben,
als
wir
es
hier
haben?
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
no!
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
nein!
I-I-I-I-I-I
don't
think
so
Ich-ich-ich-ich-ich-ich
glaub'
nicht
Could
I
ever
ever
get
a
better
feeling
Könnte
ich
jemals
ein
besseres
Gefühl
bekommen?
Could
I
ever
ever
think
of
leaving
Könnte
ich
jemals
ans
Verlassen
denken?
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
no!
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
nein!
I-I-I-I-I-I
don't
think
so
Ich-ich-ich-ich-ich-ich
glaub'
nicht
Could
I
ever
wanna
end
up
with
another
Könnte
ich
jemals
mit
einer
anderen
zusammen
sein
wollen?
Could
I
find
myself
a
better
lover?
Könnte
ich
eine
bessere
Liebhaberin
finden?
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
no!
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
nein!
I-I-I-I-I-I
don't
think
so
Ich-ich-ich-ich-ich-ich
glaub'
nicht
A
little
bit
of
me
Ein
bisschen
von
mir
A
little
bit
of
you
Ein
bisschen
von
dir
A
little
bit
of
awesome
Ein
bisschen
fantastisch
When
we
are
two
Wenn
wir
zwei
sind
A
little
bit
of
me
Ein
bisschen
von
mir
A
little
bit
of
you
Ein
bisschen
von
dir
A
little
bit
of
awesome
Ein
bisschen
fantastisch
When
we
are
two
Wenn
wir
zwei
sind
A
little
bit
of
me
Ein
bisschen
von
mir
A
little
bit
of
you
Ein
bisschen
von
dir
A
little
bit
of
awesome
Ein
bisschen
fantastisch
When
we
are
two
Wenn
wir
zwei
sind
A
little
bit
of
me
Ein
bisschen
von
mir
A
little
bit
of
you
Ein
bisschen
von
dir
A
little
bit
of
awesome
Ein
bisschen
fantastisch
When
we
are
two
Wenn
wir
zwei
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Eriksen, Joakim Harestad Haukaas, Gavin Ragnar Brynmor Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.