Текст и перевод песни Suite Soprano - Sabato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
spiego
con
le
mie
parole
I
explain
it
with
my
words
I
bambini
hanno
bisogno
del
bene
come
i
grandi,
no?
Children
need
being
loved
as
much
as
adults,
don't
they?
Perché
i
bambini
sono
deglie
esseri
umani,
come
tutti
no?
Because
children
are
human
beings,
just
like
everybody
else,
don't
they?
Sono
degli
esseri
umani
però
più
piccoli
They
are
human
beings,
but
they
are
smaller
Come
quella
guerra
lì
tra
l'Inghilterra
e
Fiorentina
Like
that
war
between
England
and
Fiorentina
Una
guerra
stupida
A
stupid
war
Per
due
isole,
per
due
isole
For
two
islands,
for
two
islands
Io
avrei
fatto
una
a
te,
e
una
a
me
I
would
have
given
one
to
you
and
one
to
me
E
vai
fanculo,
no?
And
fuck
off,
right?
Due
aeroplani
dei
Jet
che
coston
3 millierd
Two
airplanes
of
the
Jet
cost
3 billion
Ma
io
non
li
spendo
di
Jet,
io
lo
spendo
per
fare
la
bella
vita
But
I
wouldn't
spend
them
on
Jet,
I'd
spend
them
on
living
a
good
life
Tre
milliardi
io
li
spendo
per
fare
la
bella
vita
en
non
per
fare
la
guerra
I'd
spend
three
billion
on
living
the
good
life,
not
on
making
war
E
che
bella
vita
faresti?
And
what
kind
of
good
life
would
you
have?
Comprarei
una
casa
in
campagna,
con
una
piscina
I'd
buy
a
house
in
the
countryside,
with
a
swimming
pool
Vengo
a
casa
da
lavorare,
con
la
mia
ragazza
andiamo
in
piscina
I'd
come
home
from
work,
and
we'd
go
to
the
swimming
pool
with
my
girlfriend
E
siamo
lì.
Fino
le
sette.
Poi
veniamo
in
casa,
facciamo
la
doccia
assieme
And
we'd
stay
there
until
seven.
Then
we'd
come
into
the
house,
and
we'd
take
a
shower
together
Ci
laviamo
assieme
We'd
wash
ourselves
together
Cioè,
lei
mi
lava
a
me,
io
la
lavo
a
lei
That
is,
she'd
wash
me,
and
I'd
wash
her
Dopo
mangiamo,
guardiamo
la
tele,
e
andiamo
a
letto
Then
we'd
eat,
watch
TV,
and
go
to
bed
E
a
letto
facciamo
l'amore
And
in
bed
we'd
make
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.