Текст и перевод песни Suite Soprano - Todo para Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darlo
todo
por
algo
que
ignoras
Отдать
всё
за
что-то,
чего
ты
не
знаешь
Me
sobran
ganas,
me
faltan
manos
Желания
через
край,
рук
не
хватает
Odio
los
mapas,
me
gusta
perderme
Ненавижу
карты,
люблю
теряться
Me
encontrarás
si
eres
capaz
de
recordarme
Ты
найдешь
меня,
если
сможешь
вспомнить
Sé
que
soy
el
mejor,
me
falta
creérmelo
Знаю,
что
я
лучший,
но
не
верю
в
это
сам
Que
lo
piensen
me
la
suda,
los
veo
mediocres
Мне
плевать,
что
они
думают,
они
для
меня
посредственности
Los
fuera
del
yo,
los
dejo
pa'
las
malvas
Тех,
кто
вне
моего
"я",
оставляю
на
произвол
судьбы
Son
capaces
de
tener
el
mar
delante
y
ponerse
de
espaldas
Они
способны
стоять
спиной
к
морю,
имея
его
перед
собой
Aislamiento
voluntario,
atormentado
con
la
edad
Добровольное
заточение,
мучимый
возрастом
La
vida
es
mármol,
mira
cómo
tallo
la
verdad
Жизнь
– это
мрамор,
смотри,
как
я
высекаю
правду
Una
bandera
nunca
simboliza
libertad
Флаг
никогда
не
символизирует
свободу
Donde
vivo
todos
se
creen
en
posesión
de
la
verdad
Там,
где
я
живу,
все
считают
себя
обладателями
истины
No
me
gustan
los
consejos
cuando
no
los
he
pedido
Не
люблю
непрошеных
советов
Me
voy
sin
decirte
nada,
sufro
cuando
me
despido
Ухожу,
не
прощаясь,
страдаю,
когда
говорю
"прощай"
Si
te
regalo
un
manjar
en
lo
escrito,
primo
Если
дарю
тебе
изысканное
блюдо
в
письменном
виде,
братан,
¿Qué
coño
haces
comiéndote
lo
escupido?
Какого
чёрта
ты
ешь
выплюнутое?
Corrompido,
como
humano
que
soy,
corrompido
Развращённый,
как
и
любой
человек,
развращённый
Tampoco
busco
aleccionar
a
nadie
Я
и
не
пытаюсь
никого
поучать
Prefiero
perder
que
ganar
con
enemigos
Лучше
проиграть,
чем
выиграть
с
врагами
No
es
tanto
la
caída
sino
los
testigos.
Дело
не
столько
в
падении,
сколько
в
свидетелях.
Tenía
ganas
de
comerme
el
mundo
Хотел
съесть
весь
мир,
Pero
ese
hijoputa
me
comió
a
mí
Но
этот
ублюдок
съел
меня
Solos
no
son
tan
bravos
Поодиночке
они
не
так
храбры
Si
se
juntan
todos
se
creen
los
Miami
Но
собравшись
вместе,
возомнили
себя
крутыми
парнями
Tenía
ganas
de
comerme
el
mundo
Хотел
съесть
весь
мир,
Pero
ese
hijoputa
me
comió
a
mí
Но
этот
ублюдок
съел
меня
Voy
a
arrepentirme
cuando
me
haya
ido
Буду
жалеть,
когда
уйду,
Porque
nunca
agradecí
cada
día
vivido.
Потому
что
никогда
не
благодарил
за
каждый
прожитый
день.
Mi
cuerpo
silos
21
gramos
Моё
тело
– 21
грамм
Me
miran
como
un
dios
y
siempre
fui
el
más
humano
Смотрят
на
меня
как
на
бога,
а
я
всегда
был
самым
человечным
El
tiempo
como
arena
entre
las
manos
Время,
как
песок
сквозь
пальцы
La
sensación
de
tener
los
días
contados
Ощущение,
что
дни
сочтены
Los
puños
cerrados,
los
ojos
abiertos
Кулаки
сжаты,
глаза
открыты
Despierto,
solo
veo
el
desierto
Просыпаюсь,
вижу
только
пустыню
Salían
de
mi
vida,
surgían
dudas
Уходили
из
моей
жизни,
возникали
сомнения
Me
llamaba
hermano
un
Judas
Иуда
называл
меня
братом
Esas
nubes
no
me
dejan
ver
el
cielo
Эти
облака
не
дают
мне
увидеть
небо
Te
presto
mis
ojos
y
mis
dedos
Одалживаю
тебе
свои
глаза
и
пальцы
Ahora
escríbelo
Теперь
напиши
это
A
Jesucristo
le
habían
tachado
de
loco
Иисуса
Христа
считали
сумасшедшим
Yo
jodiendo
todo
lo
que
toco
Я
же
порчу
всё,
к
чему
прикасаюсь
El
reloj
roto,
todo
al
rojo
Сломанные
часы,
всё
в
красном
También
las
lágrimas
hacen
brillar
los
ojos
Слёзы
тоже
заставляют
глаза
сиять
Mis
hijos
sabrán
que
papá
hizo
algo
grande
Мои
дети
будут
знать,
что
папа
сделал
что-то
великое
De
mamá
aprendí
que
el
camino
es
ser
humilde
От
мамы
я
научился,
что
главное
– быть
скромным
¿Estarás
ahí
cuando
todo
falle?
Будешь
ли
ты
рядом,
когда
всё
рухнет?
¿Seguirás
cuando
venga
la
muerte
a
verme?
Останешься
ли,
когда
смерть
придёт
за
мной?
Me
lie
otro,
y
solo
sé
beber
de
él
Свернул
ещё
один,
и
умею
пить
только
из
него
Nadie
está
acostumbrado
a
perder.
Никто
не
привык
проигрывать.
Tenía
ganas
de
comerme
el
mundo
Хотел
съесть
весь
мир,
Pero
ese
hijoputa
me
comió
a
mí
Но
этот
ублюдок
съел
меня
Vinieron
a
comprarme,
les
di
un
'no'
rotundo
Пришли
купить
меня,
я
ответил
решительным
"нет"
En
un
segundo
salieron
de
allí.
И
в
ту
же
секунду
они
ушли.
Tenía
ganas
de
comerme
el
mundo
Хотел
съесть
весь
мир,
Pero
ese
hijoputa
me
comió
a
mí
Но
этот
ублюдок
съел
меня
El
circo
del
rap
me
importa
un
rabo
Мне
плевать
на
весь
этот
цирк
в
рэпе
Puta,
ahí
lo
tienes
todo
para
ti.
Сука,
всё
это
для
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.