Suite Soprano - Todo para Ti - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Suite Soprano - Todo para Ti




Todo para Ti
Всё для тебя
Darlo todo por algo que ignoras
Отдать всё за что-то, чего ты не знаешь
Me sobran ganas, me faltan manos
Желания через край, рук не хватает
Odio los mapas, me gusta perderme
Ненавижу карты, люблю теряться
Me encontrarás si eres capaz de recordarme
Ты найдешь меня, если сможешь вспомнить
que soy el mejor, me falta creérmelo
Знаю, что я лучший, но не верю в это сам
Que lo piensen me la suda, los veo mediocres
Мне плевать, что они думают, они для меня посредственности
Los fuera del yo, los dejo pa' las malvas
Тех, кто вне моего "я", оставляю на произвол судьбы
Son capaces de tener el mar delante y ponerse de espaldas
Они способны стоять спиной к морю, имея его перед собой
Aislamiento voluntario, atormentado con la edad
Добровольное заточение, мучимый возрастом
La vida es mármol, mira cómo tallo la verdad
Жизнь это мрамор, смотри, как я высекаю правду
Una bandera nunca simboliza libertad
Флаг никогда не символизирует свободу
Donde vivo todos se creen en posesión de la verdad
Там, где я живу, все считают себя обладателями истины
No me gustan los consejos cuando no los he pedido
Не люблю непрошеных советов
Me voy sin decirte nada, sufro cuando me despido
Ухожу, не прощаясь, страдаю, когда говорю "прощай"
Si te regalo un manjar en lo escrito, primo
Если дарю тебе изысканное блюдо в письменном виде, братан,
¿Qué coño haces comiéndote lo escupido?
Какого чёрта ты ешь выплюнутое?
Corrompido, como humano que soy, corrompido
Развращённый, как и любой человек, развращённый
Tampoco busco aleccionar a nadie
Я и не пытаюсь никого поучать
Prefiero perder que ganar con enemigos
Лучше проиграть, чем выиграть с врагами
No es tanto la caída sino los testigos.
Дело не столько в падении, сколько в свидетелях.
Tenía ganas de comerme el mundo
Хотел съесть весь мир,
Pero ese hijoputa me comió a
Но этот ублюдок съел меня
Solos no son tan bravos
Поодиночке они не так храбры
Si se juntan todos se creen los Miami
Но собравшись вместе, возомнили себя крутыми парнями
Tenía ganas de comerme el mundo
Хотел съесть весь мир,
Pero ese hijoputa me comió a
Но этот ублюдок съел меня
Voy a arrepentirme cuando me haya ido
Буду жалеть, когда уйду,
Porque nunca agradecí cada día vivido.
Потому что никогда не благодарил за каждый прожитый день.
Mi cuerpo silos 21 gramos
Моё тело 21 грамм
Me miran como un dios y siempre fui el más humano
Смотрят на меня как на бога, а я всегда был самым человечным
El tiempo como arena entre las manos
Время, как песок сквозь пальцы
La sensación de tener los días contados
Ощущение, что дни сочтены
Los puños cerrados, los ojos abiertos
Кулаки сжаты, глаза открыты
Despierto, solo veo el desierto
Просыпаюсь, вижу только пустыню
Salían de mi vida, surgían dudas
Уходили из моей жизни, возникали сомнения
Me llamaba hermano un Judas
Иуда называл меня братом
Esas nubes no me dejan ver el cielo
Эти облака не дают мне увидеть небо
Te presto mis ojos y mis dedos
Одалживаю тебе свои глаза и пальцы
Ahora escríbelo
Теперь напиши это
A Jesucristo le habían tachado de loco
Иисуса Христа считали сумасшедшим
Yo jodiendo todo lo que toco
Я же порчу всё, к чему прикасаюсь
El reloj roto, todo al rojo
Сломанные часы, всё в красном
También las lágrimas hacen brillar los ojos
Слёзы тоже заставляют глаза сиять
Mis hijos sabrán que papá hizo algo grande
Мои дети будут знать, что папа сделал что-то великое
De mamá aprendí que el camino es ser humilde
От мамы я научился, что главное быть скромным
¿Estarás ahí cuando todo falle?
Будешь ли ты рядом, когда всё рухнет?
¿Seguirás cuando venga la muerte a verme?
Останешься ли, когда смерть придёт за мной?
Me lie otro, y solo beber de él
Свернул ещё один, и умею пить только из него
Nadie está acostumbrado a perder.
Никто не привык проигрывать.
Tenía ganas de comerme el mundo
Хотел съесть весь мир,
Pero ese hijoputa me comió a
Но этот ублюдок съел меня
Vinieron a comprarme, les di un 'no' rotundo
Пришли купить меня, я ответил решительным "нет"
En un segundo salieron de allí.
И в ту же секунду они ушли.
Tenía ganas de comerme el mundo
Хотел съесть весь мир,
Pero ese hijoputa me comió a
Но этот ублюдок съел меня
El circo del rap me importa un rabo
Мне плевать на весь этот цирк в рэпе
Puta, ahí lo tienes todo para ti.
Сука, всё это для тебя.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.