Sujatha & Krishnaraj - Sokku Sundari (From "Moovendar") - перевод текста песни на немецкий

Sokku Sundari (From "Moovendar") - Sujatha & Krishnarajперевод на немецкий




Sokku Sundari (From "Moovendar")
Sokku Sundari (Aus "Moovendar")
Hey choku sundari
Hey, Schockierende Schöne
Choku sundari choku chandrie
Schockierende Schöne, schockierende Mondgleiche
Sevkk sevkk vettal boattu
Rot, rot wie Betelblätter
Manach melluraiye
Du duftest so zart.
Hey choku sundari
Hey, Schockierende Schöne
Choku sundari choku chandrie
Schockierende Schöne, schockierende Mondgleiche
Sevkk sevkk vettal boattu
Rot, rot wie Betelblätter
Manach melluraiye
Du duftest so zart.
On muddattukull, naan ulanum
In deinen Umarmungen, will ich mich verlieren,
Yen mundanaiya, nee maghanum
Dein Pallu (Schulterteil des Saris) soll mein Kind wiegen.
Adi rendu nilav
Zwei Monde,
Oru nilavul naan bhagganum
In einem Mond will ich dich sehen.
Hmm choku sundari
Hmm, Schockierende Schöne
Choku sundari choku chandrie
Schockierende Schöne, schockierende Mondgleiche
Sevkk sevkk vettal boattu
Rot, rot wie Betelblätter
Manach melluraiye
Du duftest so zart.
Adi unnot vasam
Dein Duft,
Atu enmel veesum
weht über mich,
Neram ippa nerungi vandhuruchu
die Zeit ist gekommen.
On pollad parv
Dein wilder Blick,
Atu en mela ooda
er schweift über mich,
Mascham kooda sevendhu boiruchu
sogar dein Schönheitsfleck errötet.
One idupu matipul
Deine Taillenbiegung,
Manam kasangi boiruchu
hat meinen Verstand verwirrt,
Yen bajaiya kolusung
meine Silberschellen,
Ippa tounch boiruchu
sind jetzt stumm geworden,
Hey iauttu vitta moochil
Hey, in meinem schweren Atem,
Viluku ananch boiruchu
ist die Lampe erloschen.
Hey choku sundari
Hey, Schockierende Schöne
Choku sundari choku chandrie
Schockierende Schöne, schockierende Mondgleiche
Sevkk sevkk vettal boattu
Rot, rot wie Betelblätter
Manach melluraiye
Du duftest so zart.
Ae kannaadi utampu
Oh, dein Körper ist wie ein Spiegel,
Ind meluru karumbu
dieses Zuckerrohr,
Muchu mutt piliya solludu
es bringt mich außer Atem.
Ae ennot chel
Oh, mein Sari,
Adha unnot vaetti
dein Dhoti (Männerrock),
Porvyakhi poti kollutu
will ihn als Decke benutzen.
Nee kulikkum botudhil
Wenn du badest,
Udal enakku nanayutu
fühlt mein Körper die Nässe,
Innum kulickavillaiye
ich habe noch nicht gebadet,
Ippa eduku kulirutu?
warum friere ich dann?
Adi vail mathes onnaa atickum aasa vayachu idhu
Mädchen, ich will dich mit meiner Zunge küssen.
Hey choku sundari
Hey, Schockierende Schöne
Choku sundari choku chandrie
Schockierende Schöne, schockierende Mondgleiche
Sevkk sevkk vettal boattu
Rot, rot wie Betelblätter
Manach melluraiye
Du duftest so zart.
On muddattukull, naan ulanum
In deinen Umarmungen, will ich mich verlieren,
On mundanaiya, naan maghanum
An Deinem Schultertuch will ich zum Mann werden
Rendu nilav oru nilavul naan bhagganum
Von zwei Monden will ich in einem Mond dich erblicken.
Hey choku sundari
Hey, Schockierende Schöne
Choku sundari choku chandrie
Schockierende Schöne, schockierende Mondgleiche
Hey sevkk sevkk vettal boattu
Hey, rot, rot wie Betelblätter
Manach melluraiye
Du duftest so zart.
Choku sundari choku sundari choku chandrie
Schockierende Schöne, schockierende Schöne, schockierende Mondgleiche
Hey sevkk sevkk vettal boattu
Hey, rot, rot wie Betelblätter
Manach melluraiye
Du duftest so zart.





Авторы: Palaniappan Bharathi, Narayanan Sirpy Ramasamy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.