Текст и перевод песни Sujatha feat. Unnikrishnan - Poovullo Daagunna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poovullo Daagunna
Чудо в цветке
పువ్వుల్లో
దాగున్న
పళ్ళెంతో
అతిశయం
Чудо
– фрукт,
спрятанный
в
цветке,
ఆ
సీతాకోకచిలక
ఒళ్ళెంతో
అతిశయం
Чудо
– тело
райской
птички,
వేణువులో
గాలి
సంగీతాలే
అతిశయం
Чудо
– музыка
ветра
в
флейте,
గురువెవ్వరు
లేని
కోయిల
పాటే
అతిశయం
Чудо
– песня
кукушки,
не
знающей
учителя.
అతిశయమే
అచ్చరువొందె
నీవే
నా
అతిశయం
Чудо
обрело
форму,
ты
– мое
чудо.
ఆ
గిరులు
ఈ
తరులు
ఏ
ఝరులు
లేనపుడు
ముందున్న
ప్రేమేగా
అతిశయం
Эти
горы,
эти
деревья,
эти
водопады
– ничто,
когда
есть
любовь,
вот
что
чудо.
పదహారు
ప్రాయాల
పరువంలో
అందరికి
పుట్టేటి
ప్రేమేగా
అతిశయం
В
шестнадцать
лет
красота
расцветает,
и
для
всех
рождается
любовь,
вот
что
чудо.
పువ్వుల్లో
దాగున్న
పళ్ళెంతో
అతిశయం
Чудо
– фрукт,
спрятанный
в
цветке,
ఆ
సీతాకోకచిలక
ఒళ్ళెంతో
అతిశయం
Чудо
– тело
райской
птички,
వేణువులో
గాలి
సంగీతాలే
అతిశయం
Чудо
– музыка
ветра
в
флейте,
గురువెవ్వరు
లేని
కోయిల
పాటే
అతిశయం
Чудо
– песня
кукушки,
не
знающей
учителя.
అతిశయమే
అచ్చరువొందె
నీవే
నా
అతిశయం
Чудо
обрело
форму,
ты
– мое
чудо.
ఏ
వాసన
లేని
కొమ్మలపై
సువాసన
కలిగిన
పూలున్నాయ్
పూల
వాసన
అతిశయమే
На
ветвях
без
запаха
благоухающие
цветы
– вот
что
чудо
– аромат
цветов.
ఆ
సంద్రం
ఇచ్చిన
మేఘం
లో
ఒక
చిటికెడైనా
ఉప్పుందా
వాన
నీరు
అతిశయమే
Есть
ли
хоть
щепотка
соли
в
облаке,
подаренном
океаном?
Дождевая
вода
– вот
что
чудо.
విద్యుత్తే
లేకుండా
వేలాడే
దీపాల్లా
వెలిగేటి
మినిగురులతిశయమే
Светлячки,
сияющие,
как
подвешенные
лампы
без
электричества
– вот
что
чудо.
తనువున
ప్రాణం
ఏ
చోటనున్నదో
ప్రాణం
లోన
ప్రేమ
ఏ
చోటనున్నదో
Где
в
теле
находится
душа?
Где
в
душе
находится
любовь?
ఆలోచిస్తే
అతిశయమే
Если
задуматься,
это
чудо.
ఆ
గిరులు
ఈ
తరులు
ఏ
ఝరులు
లేనపుడు
ముందున్న
ప్రేమేగా
అతిశయం
Эти
горы,
эти
деревья,
эти
водопады
– ничто,
когда
есть
любовь,
вот
что
чудо.
ఫదహారు
ప్రాయాల
పరువంలో
అందరికి
పుట్టేటి
ప్రేమేగా
అతిశయం
В
шестнадцать
лет
красота
расцветает,
и
для
всех
рождается
любовь,
вот
что
чудо.
పువ్వుల్లో
దాగున్న
పళ్ళెంతో
అతిశయం
Чудо
– фрукт,
спрятанный
в
цветке,
ఆ
సీతాకోకచిలక
ఒళ్ళెంతో
అతిశయం
Чудо
– тело
райской
птички,
వేణువులో
గాలి
సంగీతాలే
అతిశయం
Чудо
– музыка
ветра
в
флейте,
గురువెవ్వరు
లేని
కోయిల
పాటే
అతిశయం
Чудо
– песня
кукушки,
не
знающей
учителя.
అతిశయమే
అచ్చరువొందె
నీవే
నా
అతిశయం
Чудо
обрело
форму,
ты
– мое
чудо.
అల
వెన్నెలంటి
ఒక
దీవి
ఇరు
కాళ్ళన్ట
నడిచొచ్చె
నీవే
నా
అతిశయము
Как
лунный
свет
на
острове,
ты
шествуешь
на
двух
ногах
– ты
мое
чудо.
జగమున
అతిశయాలు
ఏడేనా
ఓ
మాట్లడే
పువ్వా
నువు
ఎనిమిదొవ
అతిశయమూ
Разве
в
мире
только
семь
чудес?
О,
говорящий
цветок,
ты
– восьмое
чудо.
నింగి
లాంటి
నీ
కళ్ళు
పాలుగారే
చెక్కిళ్ళు
తేనెలూరు
అధరాలు
అతిశయమూ
Твои
глаза,
как
небо,
щеки,
светящиеся
молоком,
губы,
источающие
мед
– вот
что
чудо.
మగువా
చేతి
వేళ్ళు
అతిశయమే
Пальцы
женской
руки
– это
чудо.
మకుటాల్లాన్టి
గోళ్ళు
అతిశయమే
Ногти,
как
короны
– это
чудо.
కదిలే
ఒంపులు
అతిశయమే
Изгибающееся
тело
– это
чудо.
ఆ
గిరులు
ఈ
తరులు
ఏ
ఝరులు
లేనపుడు
ముందున్న
ప్రేమేగా
అతిశయం
Эти
горы,
эти
деревья,
эти
водопады
– ничто,
когда
есть
любовь,
вот
что
чудо.
పదహారు
ప్రాయాల
పరువంలో
అందరికి
పుట్టేటి
ప్రేమేగా
అతిశయం
В
шестнадцать
лет
красота
расцветает,
и
для
всех
рождается
любовь,
вот
что
чудо.
పువ్వుల్లో
దాగున్న
పళ్ళెంతో
అతిశయం
Чудо
– фрукт,
спрятанный
в
цветке,
ఆ
సీతాకోకచిలక
ఒళ్ళెంతో
అతిశయం
Чудо
– тело
райской
птички,
వేణువులో
గాలి
సంగీతాలే
అతిశయం
Чудо
– музыка
ветра
в
флейте,
గురువెవ్వరు
లేని
కోయిల
పాటే
అతిశయం
Чудо
– песня
кукушки,
не
знающей
учителя.
అతిశయమే
అచ్చరువొందె
నీవే
నా
అతిశయం
Чудо
обрело
форму,
ты
– мое
чудо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A R RAHMAN, SIVA GANESH
Альбом
JEANS
дата релиза
30-10-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.