Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kont
kaalam
kont
kaalam
kalmagi
povali
Какое
время,
какое
время,
время
уходит
Ninn
kaalam
monn
kaalam
repe
kud
ravali
Твоё
время,
моё
время,
пусть
снова
вернётся
Kont
kaalam
kont
kaalam
kalmagi
povali
Какое
время,
какое
время,
время
уходит
Ninn
kaalam
monn
kaalam
repe
kud
ravali
Твоё
время,
моё
время,
пусть
снова
вернётся
Entha
kalanment
kaalam
haddu
mirkundali
Какое
бы
ни
было
время,
пусть
грани
сотрутся
Ant
kalmant
kaalam
idu
niddrapali
Это
время,
это
время,
пусть
сном
окунётся
Kont
kaalam
kont
kaalam
kalmagi
povali
Какое
время,
какое
время,
время
уходит
Ninn
kaalam
monn
kaalam
repe
kud
ravali
Твоё
время,
моё
время,
пусть
снова
вернётся
Gunde
virahamulo
mande
vesavilo
nuvve
shitakalam
В
сердце
разлука,
в
глазах
туман,
ты
— прошедшее
время
Kore
ee
chaliki
oore
aakalii
nuvve
andakalam
В
шутках
и
смехе,
в
милых
шалостях,
ты
— настоящее
время
Madnudiki
pilupu
malle
kaalam
Для
пьянящего
зова
— время
цветов
Madilone
nilupu
ellkalam
В
моей
груди
— время
ожидания
Chellaregu
valpu
cheli
kaalam
Для
кокетливых
взглядов
— время
подружки
Kalanain
telupu
kalakalam
Для
признаний
— время
чудес
Toli
gili
kaalam
kaugilicalam
mana
kaalam
idi
aa
Лёгкое
время,
время
смеха,
наше
время
— это
Kont
kaalam
kont
kaalam
kalmagi
povali
Какое
время,
какое
время,
время
уходит
Ninn
kaalam
monn
kaalam
repe
kud
ravali
Твоё
время,
моё
время,
пусть
снова
вернётся
Kanne
mojulku
sannjajulku
karige
jamau
kaalam
Для
глаз-мечтаний,
для
ресниц-искр
— время
волшебства
Gucche
chupulku
gichche
capulku
vachche
premkalam
Для
поцелуев
в
щёку,
для
шёпота
— время
любви
Tami
tirkund
thadi
kaalam
Время
остановить
твои
слёзы
Kshanmaganandi
ori
kaalam
Мгновение,
когда
ты
придёшь
Kadigindi
siggu
tolikalam
Время,
когда
стыд
тает
Marigindi
manasu
mali
kaalam
Время,
когда
сердце
меняется
Mari
sirikalam
magasiri
kaalam
mana
kaalam
pada
aa
Время
улыбок,
время
счастья,
наше
время
— это
Kont
kaalam
kont
kaalam
kalmagi
povali
Какое
время,
какое
время,
время
уходит
Ninn
kaalam
monn
kaalam
repe
kud
ravali
Твоё
время,
моё
время,
пусть
снова
вернётся
Entha
kalanment
kaalam
haddu
mirkundali
Какое
бы
ни
было
время,
пусть
грани
сотрутся
Ant
kalmant
kaalam
idu
niddrapali
Это
время,
это
время,
пусть
сном
окунётся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vidya Sagar, Prasad Vennelakanti Subbu Rajeswara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.