Sujatha feat. Unnikrishnan - Malligai Poove - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sujatha feat. Unnikrishnan - Malligai Poove




Malligai Poove
Jasmine Flower
மல்லிகைப் பூவே மல்லிகைப் பூவே பார்த்தாயா
Oh jasmine flower, oh jasmine flower, did you see
பொன் மாலை எங்கள் தோட்டத்தை பார்க்க பூத்தாயா
Golden evening, did you bloom to see our garden?
மல்லிகைப் பூவே மல்லிகைப் பூவே பார்த்தாயா
Oh jasmine flower, oh jasmine flower, did you see
பொன் மாலை எங்கள் தோட்டத்தை பார்க்க பூத்தாயா
Golden evening, did you bloom to see our garden?
பொன் மாலை எங்கள் தோட்டத்தை பார்க்க பூத்தாயா
Golden evening, did you bloom to see our garden?
ஆயிரம் கோடிகள் செல்வம்
Billion dollars
அது யாருக்கு இங்கே வேண்டும்
Who needs it here?
அரை நொடி என்றால் கூட
Even for half a second
இந்த ஆனந்தம் ஒன்றே போதும்
This joy alone is enough
பூவே எங்கள் தோட்டத்தை பார்க்க பூத்தாயா
Oh flower, did you bloom to see our garden?
வெண்பூவே எங்கள் தோட்டத்தை பார்க்க பூத்தாயா
Oh white flower, did you bloom to see our garden?
மல்லிகைப் பூவே மல்லிகைப் பூவே பார்த்தாயா
Oh jasmine flower, oh jasmine flower, did you see
பொன் மாலை எங்கள் தோட்டத்தை பார்க்க பூத்தாயா
Golden evening, did you bloom to see our garden?
சின்ன சின்ன கைகளிலே
In little hands
வண்ணம் சிந்தும் ரோஜாப்பூ
A colorful rose
சிரித்து பேசி விளையாடும்
Laughing, talking, playing
நெஞ்சம் எங்கும் மத்தாப்பூ
A heart full of joy
இன்னும் அந்தி வானில்
Even in the evening sky
பச்சைக்கிளி கூட்டம்
A flock of green parrots
என்ன சொல்லி பறக்கிறது
What are they saying as they fly?
நம்மை கண்டு நானி
They see us and chirp
இன்னும் கொஞ்ச தூரம்
Moving a little further away
தள்ளி தள்ளி போகிறது
Hearing our story
எங்களின் கதை கேட்டு
Nodding their heads
தலையாட்டுது தாமரைப்பூ
Oh lotus flower
மயிலே நாம் ஆடிய கதையை நீ பேசு
Oh peacock, you tell the story of our dance
மல்லிகைப் பூவே மல்லிகைப் பூவே பார்த்தாயா
Oh jasmine flower, oh jasmine flower, did you see
பொன் மாலை எங்கள் தோட்டத்தை பார்க்க பூத்தாயா
Golden evening, did you bloom to see our garden?
அலைகள் வந்து மோதாமல்
Without the waves crashing
கடலில் கரைகள் கிடையாது
There are no shores on the sea
எந்த அலைகள் வந்தாலும்
No matter what waves come
எங்கள் சொந்தம் உடையாது
Our love will not perish
சுற்றி சுற்றி வருதே
It keeps spinning
பட்டு தென்றல் காற்று
The silky breeze
இங்கே இங்கே பார்க்கிறது
It looks here and there
மொட்டு விடும் மலரை
For a budding flower
காஞ்சி பட்டு நூலில்
In the thread of a Kanchipuram silk
கட்டி தர கேட்கிறது
It asks to be tied
வேலிகள் கிடையாது
There are no fences
எந்த வெள்ளமும் நெருங்காது
No flood will approach it
நிலவே இது கொஞ்சும் கிளிகளின் இசைப்பாட்டு
Oh moon, this is the melodious song of playful parrots
மல்லிகைப் பூவே மல்லிகைப் பூவே பார்த்தாயா
Oh jasmine flower, oh jasmine flower, did you see
பொன் மாலை எங்கள் தோட்டத்தை பார்க்க பூத்தாயா
Golden evening, did you bloom to see our garden?
பொன் மாலை எங்கள் தோட்டத்தை பார்க்க பூத்தாயா
Golden evening, did you bloom to see our garden?
ஆயிரம் கோடிகள் செல்வம்
Billion dollars
அது யாருக்கு இங்கே வேண்டும்
Who needs it here?
அரை நொடி என்றால் கூட
Even for half a second
இந்த ஆனந்தம் ஒன்றே போதும்
This joy alone is enough
பூவே எங்கள் தோட்டத்தை பார்க்க பூத்தாயா
Oh flower, did you bloom to see our garden?
வெண்பூவே எங்கள் தோட்டத்தை பார்க்க பூத்தாயா
Oh white flower, did you bloom to see our garden?





Авторы: s. a. rajkumar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.