Sujatha - Thirumaangalya Dharunam - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sujatha - Thirumaangalya Dharunam




Thirumaangalya Dharunam
Thirumaangalya Dharunam
Thirumaangalya dhaaranam aachu
The wedding was celebrated
NaLanku kalyaanam aaha naLanku kalyanam
Our wedding, our wedding
Oho thaengai urutti apLam thatti
Oho the coconut was rolled, on the palm leaf plate
NaLanku kalyaanam aaha naLanku kalyaanam oho
Our wedding, our wedding, oho
Dhum tha dhum tha aaha thakida dheem aaha (3)
Dhum tha dhum tha aaha thakida dheem aaha (3)
Pukkaam porandhaa manushaaLellaam
The people who were born will all
Onna saerungo aaha onna saerungo oho
Join together, aaha join together, oho
MaapLai poNNil yaar dhaan samaththu
Among the groom and the bride, who is more capable?
Nanna paarungo aaha nanna paarungo oho
Look for yourself, aaha look for yourself, oho
Sammandhi sandai nilaiyila mattum
Only in the marriage hall
Kaattakoodaadhu aaha kaattakoodaadhu oho
Don't fight, aaha don't fight, oho
Sirusa vandhaa perusa aakki
If you make it small, it will become big
Paesa koodaadhu aaha paesa koodaadhu oho
Don't waste money, aaha don't waste money, oho
Idhu poalae inimaelae varum vaadham pidivaadham
These kind of fights will continue in the future
ViLaiyaatta ninaichaalae sondham vaazhum pala kaalam
If you think it's fun, you'll only live for a short time
(Pukkaam porandhaa...)
(The people who were born will all...)
Aathukkaarar vachiruppaar aasaigalai pothi pothi
The relatives will come and fill you with hopes
Konjam kooda kaattikaama vandhiduvaar suthi suthi
They will come and surround you, without even letting you blink
Aambadaiyar oarakkannum avvalava sutham illai
The Mango tree has never been this sweet
PurushaaLaiyae kuththam solli paesuradhu arthamillai
It's useless to blame the man
Mana manakkil oru manmadhan dhaan manmadhan dhaan
There is a cupid in our hearts, only he knows
Aanaal nijaththil oru angudhan dhaan angudhan dhaan
But in reality, it's just a monkey, only he knows
Azhagiya unnai kandaal arai liter jollu vidum
If I see your beautiful face, I'll spill half a liter of millet
Adadaa ivadhaan kiliopaatra perusa vandhu bavla kaatra
Adadaa this is Cleopatra, she came and became a naughty girl
Maama muRai dhaan theriyum naekku
I only know your uncle's address
Moadhi paatha odayum mookku
The nose that smells the bus
Pitham romba muththi poachu nee dhaan oru achu pichu
You have a big butt, you're just a ghost
NooRu paeru paaka poara sandai enna kaekka poara
Why do you want to fight over a hundred names?
Adidaa maelam...
Adidaa maelam...
Thiruvaangooru rajavaattam
Thiruvaangooru royal family
Vaachaar maapiLLai aaha vaachaar maapiLLai oho
The talkative groom, aaha the talkative groom, oho
Guruvaayooru kovil kiLakka
Guruvaayooru temple bell
Vaachaa manapoNNu aaha vaacha manapoNNu oho
The talkative bride, aaha the talkative bride, oho
KaNNu rendil maalai ittu kaRpanaiyil thaali katti
Wear the garland in your eyes, tie the thali in your imagination
Vaazhugira poNNukkellaam vaeLai eppo vandhu saerum
When will the right time come for all the girls to get married?
Yaarukkunnu yaara vachaan yaarum ingae sonnadhillae
Who is for whom, no one here has said
Kalyanathai nichayikkum government sorkkathilae
The government will decide the marriage
Manam virumbiyavan kittavaenum kittavaenum
We have to marry the one we want
Mancha kaitha avan kattavaenum kattavaenum
We have to weave a good story
Adhukkunnu kaathirukkum ethanaiyo ponnu undu
How many girls are waiting for that?
Ariya dhevi aRiyaa peNNae saridhaan endru naana sonnaen?
O lady, do you know what I'm saying?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.