Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maay Bhavani (From "Tanhaji - The Unsung Warrior")
Maay Bhavani (Aus "Tanhaji - Der Unbesungene Krieger")
Sar-r-r
holikaa
jaale
shatru
raakh
mein
milee
Sar-r-r
Holika
brennt,
der
Feind
zu
Asche
zerfällt
Hamane
jab
jab
samashire
tani
hai
maay
bhavani
Immer
wenn
wir
die
Schwerter
zogen,
oh
Maay
Bhavani
San-na-na
aandhiyaan
ute
shatru
jad
se
hee
mite
San-na-na
Stürme
erheben
sich,
der
Feind
wird
mit
der
Wurzel
ausgerottet
Hamane
baath
yahi
man
mein
thaanee
hai
maay
bhavani
Das
haben
wir
uns
im
Herzen
vorgenommen,
oh
Maay
Bhavani
Hum
saba
mard
maavale
bade
khuddar
hain
Wir
alle
Mavala-Männer
sind
sehr
selbstachtungsvoll
Ab
har
ek
din
swaraj
kaa
tyohaar
hai
Jetzt
ist
jeder
Tag
ein
Fest
des
Swaraj
Ab
yah
sheesh
naa
jhuke
teri
laaj
hum
rakhen
Nun
wird
dieses
Haupt
sich
nicht
beugen,
deine
Ehre
werden
wir
wahren
Tere
charnon
kee
shapath
maan
jagadambe
hai
maay
bhavani
Beim
Schwur
auf
deine
Füße,
Mutter
Jagadambe,
oh
Maay
Bhavani
Ye
udh-udh-udh
ye
udh-udh-udh
Ye
udh-udh-udh
ye
udh-udh-udh
Ye
udh-udh-udh
ye
udh-udh-udh
Ye
udh-udh-udh
ye
udh-udh-udh
He
maay
bhavani
He
Maay
Bhavani
Ye
udh-udh-udh
ye
udh-udh-udh
Ye
udh-udh-udh
ye
udh-udh-udh
Ye
udh-udh-udh
ye
udh-udh-udh
ye
Ye
udh-udh-udh
ye
udh-udh-udh
ye
Ho
dhuaan-dhuaan
gahara
tha
ghanaa
tha
andhera
tha
Ho,
Rauch
und
Qualm
waren
tief,
dicht
war
die
Dunkelheit
Toone
usmein
roshni
bhari
Du
hast
Licht
hineingebracht
He
daan
diya
bhakthi
kaa
daan
diya
shakti
kaa
He,
das
Geschenk
der
Hingabe
gabst
du,
das
Geschenk
der
Kraft
gabst
du
Tuune
hi
to
jholiyaan
bhari
Du
warst
es,
die
unsere
Schoße
gefüllt
hat
Jo
bhee
barson
barson
tarase
the
aayi
un
othon
pe
hansee
Wer
auch
immer
sich
jahrelang
sehnte,
ein
Lächeln
kam
auf
ihre
Lippen
Ambe
mata
teri
krupa
se
mere
ghar
mein
aayi
khushii
Mutter
Ambe,
durch
deine
Gnade
kam
Freude
in
mein
Haus
Hum
chattan
se
date
kabhi
naa
raah
se
hate
Wir
standen
fest
wie
ein
Fels,
wichen
nie
vom
Pfad
ab
Hamane
baath
yahi
man
mein
thaanee
hai
maay
bhavani
Das
haben
wir
uns
im
Herzen
vorgenommen,
oh
Maay
Bhavani
Ho
san-na-na
aandhiyaan
ute
shatru
jad
se
hee
mite
Ho,
san-na-na
Stürme
erheben
sich,
der
Feind
wird
mit
der
Wurzel
ausgerottet
Hamane
jab
jab
samashire
tani
hai
maay
bhavani
Immer
wenn
wir
die
Schwerter
zogen,
oh
Maay
Bhavani
Hum
saba
mard
maavale
bade
khuddar
hain
Wir
alle
Mavala-Männer
sind
sehr
selbstachtungsvoll
Ab
har
ek
din
swaraj
kaa
tyohaar
hai
Jetzt
ist
jeder
Tag
ein
Fest
des
Swaraj
Ab
yah
sheesh
naa
jhuke
teri
laaj
hum
rakhen
Nun
wird
dieses
Haupt
sich
nicht
beugen,
deine
Ehre
werden
wir
wahren
Tere
charnon
kee
shapath
maan
jagadambe
hai
maay
bhavani
Beim
Schwur
auf
deine
Füße,
Mutter
Jagadambe,
oh
Maay
Bhavani
Ye
udh-udh-udh
ye
udh-udh-udh
Ye
udh-udh-udh
ye
udh-udh-udh
Ye
udh-udh-udh
ye
udh-udh-udh
Ye
udh-udh-udh
ye
udh-udh-udh
He
maay
bhavani
He
Maay
Bhavani
Ye
udh-udh-udh
ye
udh-udh-udh
Ye
udh-udh-udh
ye
udh-udh-udh
Ye
udh-udh-udh
ye
udh-udh-udh
ye
Ye
udh-udh-udh
ye
udh-udh-udh
ye
He
maay
bhavani
He
Maay
Bhavani
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ajay Gogavale, Atul Gogavale, Amar Nerurkar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.