Sukhwinder Singh - Karam Ki Talwar - перевод текста песни на немецкий

Karam Ki Talwar - Sukhvinder Singhперевод на немецкий




Karam Ki Talwar
Schwert des Karmas
Karam ki talwar leke, dharm ki lalkaar leke
Mit dem Schwert des Karmas, mit dem Ruf des Dharmas
Ek yogi tha, vo yogi tha sabpe bhari
Da war ein Yogi, jener Yogi war allen überlegen
Baan uski sadhna tha, yudh to aradhna tha
Der Pfeil war seine Sadhana, der Krieg war seine Anbetung
Ek yogi tha, uski to mahima thi nyaari
Da war ein Yogi, seine Herrlichkeit war einzigartig
Bargad sa khada tarkash ko chadha
Wie ein Banyanbaum stehend, den Köcher geschultert
Jab jab usne dhanush maroda
Wann immer er den Bogen spannte
Ran me kaanpe to kaal thar thar
Auf dem Schlachtfeld zitterte selbst der Tod heftig
Karam ki talwar leke, dharm ki lalkaar leke
Mit dem Schwert des Karmas, mit dem Ruf des Dharmas
Ek yogi tha, vo yogi tha sabpe bhari
Da war ein Yogi, jener Yogi war allen überlegen
Baan uski sadhna tha, yudh to aradhna tha
Der Pfeil war seine Sadhana, der Krieg war seine Anbetung
Ek yogi tha, vo saadhu tha ya sanghari
Da war ein Yogi, war er ein Sadhu oder ein Zerstörer?
Jo na kabhi bhi nirbal pe chhute
Der niemals auf den Schwachen abgeschossen wird
Vo baan bhi hai aur tir wahi
Das ist der Pfeil, ja, dieser eine Pfeil
Hai jo kaal vachan ki maryada rakhta
Der die Würde des ewigen Gelübdes wahrt
To maan lo tum ke veer wahi hai
Dann wisse, dass er der Held ist
Vo gyaan bhi tha, aisa tha shankar ka
Er war auch Wissen, wie das von Shankar
Abhimaan bhi tha brahma ka vishnu ka
Er hatte auch den Stolz von Brahma und Vishnu
Vo rup le chinghadta tha
Diese Form annehmend, brüllte er
Ran me kaanpe to kaal thar thar
Auf dem Schlachtfeld zitterte selbst der Tod heftig
Karam ki talwar leke, dharm ki lalkaar leke
Mit dem Schwert des Karmas, mit dem Ruf des Dharmas
Ek yogi tha, uski hai ye gatha sari
Da war ein Yogi, dies ist seine ganze Sage
Baan uski sadhna tha, yudh to aradhna tha
Der Pfeil war seine Sadhana, der Krieg war seine Anbetung
Ek yogi tha
Da war ein Yogi
Vo sheel bhi tha shalin bhi tha
Er war auch tugendhaft, er war auch bescheiden
Ha chaar me to pandav tha sach me
Ja, in seinem Wesen war er wahrlich ein Pandava
Par saamne jo ghanghor macha ho
Aber wenn gegenüber ein Tumult ausbrach
Vikraal shiv ka tandav tha sach me
War er wahrlich Shivas furchterregender Tandava-Tanz
Gharghor tha vo, uttar tha dakshin tha
Furchterregend war er, er war Norden, er war Süden
Ghar aur tha vo, purab aur paschim me
Ein Grollen war er, im Osten und im Westen
Adhikaar ka nish tankaar kare jo
Der das Recht mit dem Klang seines Bogens verkündet
Ran me kaanpe to kaal thar thar
Auf dem Schlachtfeld zitterte selbst der Tod heftig
Karam ki talwar leke, dharm ki lalkaar leke
Mit dem Schwert des Karmas, mit dem Ruf des Dharmas
Ek yogi tha, vo yogi tha sabpe bhari
Da war ein Yogi, jener Yogi war allen überlegen
Baan uski sadhna tha, yudh to aradhna tha
Der Pfeil war seine Sadhana, der Krieg war seine Anbetung
Ek yogi tha par sansaari
Da war ein Yogi, doch weltverbunden
Bargad sa khada tarkash ko chadha
Wie ein Banyanbaum stehend, den Köcher geschultert
Jab jab usne dhanush maroda
Wann immer er den Bogen spannte
Ran me kaanpe to kaal thar thar
Auf dem Schlachtfeld zitterte selbst der Tod heftig






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.