Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blackout Drunk
Betrunken bis zur Besinnungslosigkeit
I
shouldn't
have
said
what
I
said
last
night
Ich
hätte
nicht
sagen
sollen,
was
ich
letzte
Nacht
gesagt
habe
But
I'm
about
to
say
it
again
Aber
ich
werde
es
gleich
nochmal
sagen
Those
girls
were
not
your
friends,
I
was
right
Diese
Mädchen
waren
nicht
deine
Freundinnen,
ich
hatte
Recht
And
the
look
on
your
face
says
you
know
about
it
Und
der
Blick
auf
deinem
Gesicht
sagt
mir,
dass
du
es
weißt
I
know
what
you're
gonna
say,
oh,
the
party
got
away
Ich
weiß,
was
du
sagen
wirst,
oh,
die
Party
ist
dir
entglitten
From
you,
baby,
the
light's
in
your
eyes
Mein
Schatz,
das
Licht
ist
in
deinen
Augen
But
your
hand's
on
her
skirt,
you're
making
it
worse
Aber
deine
Hand
ist
auf
ihrem
Rock,
du
machst
es
nur
noch
schlimmer
With
your
meaningless
words,
forget
about
it
Mit
deinen
bedeutungslosen
Worten,
vergiss
es
You
ruin
every
night
(ooh-ooh-ooh)
Du
ruinierst
jede
Nacht
(ooh-ooh-ooh)
You
always
start
the
fight
Du
fängst
immer
den
Streit
an
Oh,
why
do
I
say
that
I
love
you?
(Ooh-ooh-ooh)
Oh,
warum
sage
ich,
dass
ich
dich
liebe?
(Ooh-ooh-ooh)
Sweet
dreams,
can't
sleep
it
off
Schlaf
gut,
du
kannst
es
nicht
ausschlafen
Wait
'til
I
wake
you
up
Warte,
bis
ich
dich
aufwecke
'Cause
I
can
hardly
wait
to
tell
you
all
the
shitty
things
that
you've
done
Denn
ich
kann
es
kaum
erwarten,
dir
all
die
beschissenen
Dinge
zu
erzählen,
die
du
getan
hast
When
you're
a
b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-blackout
drunk
Wenn
du
b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-besinnungslos
betrunken
bist
I
thought
that
I
was,
but
I'm
not
your
type
Ich
dachte,
ich
wäre
es,
aber
ich
bin
nicht
dein
Typ
I've
seen
the
messages
on
your
phone
Ich
habe
die
Nachrichten
auf
deinem
Handy
gesehen
It
kept
me
up
a
whole
goddamn
night
Es
hat
mich
die
ganze
verdammte
Nacht
wach
gehalten
And
all
of
our
friends
seem
to
know
about
it
Und
alle
unsere
Freunde
scheinen
davon
zu
wissen
Oh,
but
what
about
me?
Maybe
I
should
have
a
seat
Oh,
aber
was
ist
mit
mir?
Vielleicht
sollte
ich
mich
setzen
Could
I
keep
it
locked
in
my
chest?
Könnte
ich
es
in
meiner
Brust
verschlossen
halten?
You'll
be
chasing
the
key,
is
that
what
you
need?
Du
wirst
dem
Schlüssel
nachjagen,
ist
es
das,
was
du
brauchst?
A
girl
that
could
cheat?
Forget
about
it
(ooh)
Ein
Mädchen,
das
betrügen
könnte?
Vergiss
es
(ooh)
Forget
about
it
Vergiss
es
Forget
about
it
Vergiss
es
(One,
two,
three,
four)
(Eins,
zwei,
drei,
vier)
You
ruin
every
night
(ooh-ooh-ooh)
Du
ruinierst
jede
Nacht
(ooh-ooh-ooh)
You
always
start
the
fight
Du
fängst
immer
den
Streit
an
Oh,
why
do
I
say
that
I
love
you?
(Ooh-ooh-ooh)
Oh,
warum
sage
ich,
dass
ich
dich
liebe?
(Ooh-ooh-ooh)
Sweet
dreams,
can't
sleep
it
off
Schlaf
gut,
du
kannst
es
nicht
ausschlafen
Wait
'til
I
wake
you
up
Warte,
bis
ich
dich
aufwecke
'Cause
I
can
hardly
wait
to
tell
you
all
the
shitty
things
that
you've
done
Denn
ich
kann
es
kaum
erwarten,
dir
all
die
beschissenen
Dinge
zu
erzählen,
die
du
getan
hast
When
you're
a
b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-blackout
drunk
Wenn
du
b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-besinnungslos
betrunken
bist
When
you're
a
b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-blackout
drunk
Wenn
du
b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-b-besinnungslos
betrunken
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederik Ball, Alice Waterhouse, Natalie Findlay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.