Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Get You
Um Dich zu bekommen
I
had
a
wandering
ego
Ich
hatte
ein
wanderndes
Ego
And
a
black
vintage
coat
Und
einen
schwarzen
Vintage-Mantel
From
the
broken
down
past
Aus
der
zerbrochenen
Vergangenheit
Honey,
you'll
never
know
Schatz,
du
wirst
nie
erfahren
What
I
did
to
get
you
Was
ich
tat,
um
dich
zu
bekommen
On
summer
late-night
drives
Auf
spätsommerlichen
Nachtfahrten
I
would
switch
lanes
Wechselte
ich
die
Spur
With
my
hands
over
my
eyes
Mit
meinen
Händen
vor
den
Augen
Swerving
right
to
escape
Schwenkte
nach
rechts,
um
zu
entkommen
What
I
left
Was
ich
zurückließ
What
I
left
Was
ich
zurückließ
To
get
you,
to
know
you
Um
dich
zu
bekommen,
dich
zu
kennen
Lost
every
little
thing
Verlor
ich
alles
Kleine
To
watch
you,
to
want
you
Um
dich
zu
beobachten,
dich
zu
wollen
Lost
every
little
thing
Verlor
ich
alles
Kleine
To
hold
you,
I
had
to
Um
dich
zu
halten,
musste
ich
Mastermind
your
dreams
Deine
Träume
meistern
To
get
you
Um
dich
zu
bekommen
To
get
you
Um
dich
zu
bekommen
Outside
it's
spring
again
Draußen
ist
wieder
Frühling
I'm
drifting
away
Ich
treibe
davon
We
float
through
cartoon
clouds
Wir
schweben
durch
Cartoon-Wolken
Turning
blue
into
grey
Verwandeln
Blau
in
Grau
And
there's
no
place
on
earth
(no
place
on
earth)
Und
es
gibt
keinen
Ort
auf
Erden
(keinen
Ort
auf
Erden)
I
know
you
could
keep
Ich
weiß,
den
du
behalten
könntest
To
be
a
secret
of
our
own
Um
ein
Geheimnis
für
uns
zu
sein
Bury
it
right
next
to
me
Vergrabe
es
direkt
neben
mir
What
I'd
do
all
over
again
Was
ich
alles
noch
einmal
tun
würde
To
get
you,
to
know
you
Um
dich
zu
bekommen,
dich
zu
kennen
Lost
every
little
thing
Verlor
ich
alles
Kleine
To
watch
you,
to
want
you
Um
dich
zu
beobachten,
dich
zu
wollen
Lost
every
little
thing
Verlor
ich
alles
Kleine
To
hold
you
Um
dich
zu
halten
I
had
to
give
just
about
everything
Musste
ich
fast
alles
geben
To
get
you
Um
dich
zu
bekommen
I
dodged
a
bullet,
still
half
of
my
heart
bled
out
Ich
wich
einer
Kugel
aus,
trotzdem
blutete
die
Hälfte
meines
Herzens
aus
Burned
all
the
bridges,
the
fire
kept
falling
down
Brannte
alle
Brücken
nieder,
das
Feuer
fiel
immer
weiter
Cried
in
the
theatre
to
the
scenes
where
I
saved
you
Weinte
im
Theater
bei
den
Szenen,
in
denen
ich
dich
rettete
That's
what
I
did
Das
ist,
was
ich
tat
That's
what
I
did
Das
ist,
was
ich
tat
And
there's
no
place
on
earth
(no
place
on
earth)
Und
es
gibt
keinen
Ort
auf
Erden
(keinen
Ort
auf
Erden)
The
wolves
could
ever
take
Den
die
Wölfe
jemals
nehmen
könnten
'Cause
this
promise
I
keep
Denn
dieses
Versprechen,
das
ich
halte
Is
the
one
I'd
always
make
Ist
das,
was
ich
immer
geben
würde
What
I'd
do
Was
ich
tun
würde
All
over
again
Alles
noch
einmal
To
get
you
Um
dich
zu
bekommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Madison Love, Suki Waterhouse, Ej Saftner, Jonathan Rado, Gregory Wayne Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.