Sukimaswitch - Hoshi No Utsuwa (Backing Track) - перевод текста песни на английский

Hoshi No Utsuwa (Backing Track) - Sukimaswitchперевод на английский




Hoshi No Utsuwa (Backing Track)
Vessel of the Stars (Backing Track)
どうして どうして 泣いて生まれて
Why, why are we born crying
いつか泣かれて 星になっていくんだろう
Someday we'll be wept for and become stars?
僕らはどうして どうして 教わってないのに
How come we, how come we've never been taught,
涙の流し方は 知ってるんだろう
Yet we know how to shed tears?
溢れる雫は 絶え間なく注がれた愛情の証で
The overflowing drops are proof of the love that was poured in without end
導かれるまま ゆるやかにそっと 伝ってきたんだ
They were gently passed down as they were guided
こころからからだへ からだはこころへ
From heart to body and from body to heart,
連なるいくつもの 絡み合った らせんの模様
A pattern of spirals, tangled and connected.
そのひとつひとつに 未来が見えたなら 眺めているこの空も
If the future could be seen in each of them, this sky I'm gazing at
ほら 宇宙に見える
Why, it would seem like the universe.
どうして どうして 月はいつでも
Why, why does the moon,
何も言わないで 闇を照らしているんだろう
Without ever saying a word, shine in the darkness?
僕らはどうして どうして 鼓動の数に
And why, why do we know
限りがあるってのを知っていて ムダにしちゃうんだろう
That our heartbeats are numbered, and waste them anyway?
胸に抱えている器の 大きさに価値を見出すんじゃなくて
It's not the size of the vessel we hold in our chests that gives it value,
その中にある 熱を帯びたタネに "生命(いのち)"を感じたい
But the seeds within that burn with life that I want to feel.
どんなに眼を凝らして 自分を見ようとしても
No matter how hard I try to see myself clearly,
ぼやけてよく見えないや そのうち見失ってしまう
I can't quite make it out, and soon I lose sight of it altogether.
探せば探すほど 散らかしてしまうなら 見様見真似だってこの手で
If searching only makes more of a mess, then let's just copy what we see,
そう 作ればいい
And make it ourselves.
生きるっていうこと それはきっと 少しずつ手放していくこと
To live is surely to let go, little by little.
最後の一つを失うその時 そばにいて 涙をくれる人がいる
When we finally lose our last possession, there will be someone
それで嬉しい
To be by our side and weep for us. And that will be enough.
こころからからだへ からだはこころへ
From heart to body and from body to heart,
連なるいくつもの 受け継ぐ らせんの模様
We carry on, we inherit, the spirals of life.
繰り返されてくことが 永遠だと思えた時 目の前の景色すべてが
When repetition seemed eternal, the world before my eyes
いま、宇宙になった
Suddenly became the universe.





Авторы: Takuya Oohashi, Shintarou Tokita


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.