Sukimaswitch - Ice Cream Syndrome - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sukimaswitch - Ice Cream Syndrome




Ice Cream Syndrome
Ice Cream Syndrome
関係はいたってフラットだ 何でも話せるくらいかな
Our relationship is flat and mundane. We can talk about anything, but that's it.
付き合いは長いが 何も変わらないよな
We've been friends for a long time but nothing has changed.
せっかく用意したムードも 茶化されて終わってしまうんだよ
I create a romantic atmosphere but you always make fun of me and ruin it.
打ち明けられないまま カッコもつかないまま
I can't confess my feelings. I'm too embarrassed.
太陽は暑く照っている Tシャツが汗ばんでいる
The sun is shining brightly, making my T-shirt damp with sweat.
ジメッとした僕みたい いつまでも乾かないや
Just like me, the air is muggy and won't dry out.
逃げ込んで入ったコンビニ 懐かしいコミックを購入
I duck into a convenience store and buy a nostalgic comic book.
君がいればどうかな 一緒に笑えるかな
I wonder if things would be different if you were here. Would we laugh together?
もう何年演じているんだろう 親友としてのキャスティング
How many years have I been playing this role? The friend who's secretly in love.
距離感はいいんだが でも本音を言えばツライや
We're close, but it's hard to keep my true feelings hidden.
相談しやすいっていうけど いつも君の恋愛トーク
You say I'm easy to talk to, but all you ever want to talk about are your love affairs.
微妙な心の中 バレないようにして
I try to hide the turmoil in my heart.
この目の奥に映っている笑顔を 僕だけのモノにしたいんだ
I want the smile in your eyes to be mine alone.
どうにか焼き付けられないかな
How can I make this happen?
そっとファインダーを覗いたら
I gently look through the viewfinder.
想像よりずっとずっと遠くに君がいる気がした
You seem much further away than I imagined.
いつかは誰かと消えていってしまう
One day, you'll disappear with someone else.
見上げれば青い空真っ二つに割ってくジェット機
I look up at the blue sky, where a jet plane splits it in two.
遥か空へ 夏が飛んでいく
Summer is flying away into the distant sky.
季節がもう 過ぎていく
The seasons are changing.
陽炎の中で立っている 不器用なだけのボンクラ
I stand in the heat haze, a clumsy fool.
ぼやけている世界でも 君だけは歪まないや
The world is blurry, but you remain clear in my sight.
友情って名前のシンドローム 出口のない永久迷路
Friendship syndrome—it's a never-ending maze with no exit.
動くのも怖いから 踏み出せないでいる
I'm too afraid to move, so I remain stuck.
食べようとしていたはずのアイスクリーム ベタベタに溶けていたんだ
The ice cream I was about to eat melts sticky and gooey.
運命って待ってくれないんだなぁ
Fate doesn't wait for anyone.
会いたい すぐにでも
I want to see you now. Right now.
いつになくマジメな声で誘い出してみようかな
I'll ask you out, seriously and sincerely.
そのまま連れ去ってしまえたならもう
If I could just whisk you away,
勢いで抱え込んだ想いも伝えられるかも
I might finally have the courage to tell you how I feel.
あぁ そう ファインダーを覗いたら
Oh, when I look through the viewfinder,
手が届きそうなほどそばに君が見えたらいいな
I see you so close, as if you could be mine.
幸せは増えたって減るもんじゃない
Happiness isn't finite. It can grow.
君とならどんな一瞬だって煌めいてみえる
Every moment with you would shine so brightly.





Авторы: 大橋 卓弥, 常田 真太郎, 大橋 卓弥, 常田 真太郎


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.