Текст и перевод песни Sukimaswitch - Jikanno Tomekata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jikanno Tomekata
Time Capsule
永遠?
そう言うならそれもそうかも
Forever?
If
you
say
so,
then
let
that
be
true
瞬き?
それもまた間違いじゃない
A
moment?
That's
not
wrong
either
ハートが
振動して上がる体温
My
heart
vibrates,
my
body
temperature
rises
ヒートアップ
伝えあう、僕たちのワールド
Excitement,
a
shared
language,
our
world
大それたことじゃない
It's
not
a
big
deal
愛の行為みたいなものさ
It's
like
an
act
of
love
遥か遠い時代から人は歌っていた
From
a
distant
past,
people
have
been
singing
胸を焦がすラブソング
そこにある希望
Heart-burning
love
songs,
with
hope
woven
in
血液を巡り
沁みわたっていく
Flowing
through
our
veins,
it
seeps
in
例え憂鬱な日々も
Even
on
a
melancholy
day
言葉と旋律で包んでみたら
Wrapped
in
words
and
melody,
what
do
you
think?
その瞬間は笑えやしないかい
どうだろう
Can't
we
laugh
in
this
moment?
How
about
it?
「ミュージック」
それだけじゃ
無力なもんでしょう
"Music"
alone
would
be
powerless
触れた人の想い
それが全て
The
feelings
of
those
it
touches,
that's
what
it's
really
about
大切なことは
The
most
important
thing
is
魂に響いたかどうか
Whether
it
resonates
within
you
その温度がもう消えないように
So
that
warmth
stays
with
us
forever
彩られた景色が
褪せてしまわぬよう
So
that
the
vibrant
colors
don't
fade
時間を止めて
奏でるから
I'll
stop
time
and
let
the
music
play
いつもの場所で待っていて
Wait
for
me
in
our
usual
place
奥の方まで感じてくれたら
If
you
can
feel
it
deep
inside
この瞬間は繋がれやしないかい
どうだろう
Can't
we
connect
in
this
moment?
What
do
you
think?
準備はどうだい?
そろそろいいかい?
Are
you
ready?
Are
you
ready
now?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takuya Ohashi, Shintaro Tokita
Альбом
Musium
дата релиза
05-10-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.