Текст и перевод песни Sukimaswitch - Kimidori-iro No Sekai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimidori-iro No Sekai
Kimidori-iro No Sekai
今月になってもう何回目なんだろう
Wonder
how
many
times
this
month
気にしないフリなんて限界なんだよ
I
can't
pretend
anymore,
it's
reached
its
limit
黄緑のカーテン、コーヒーカップ、カサにサンダル
Lime-green
curtains,
coffee
cup,
umbrella,
and
sandals
選んだのはきっと君じゃない
そうだろ?
You
certainly
didn't
choose
them,
did
you?
時々探るように何気なく聞いても
Sometimes
I
try
to
be
subtle
and
ask
about
it
そ知らぬ顔をされるのはもうイヤなんだ
But
I'm
tired
of
being
met
with
indifference
僕と出会う前に
ここでどんな奴と笑ってても
Before
you
met
me,
whoever
you
were
laughing
with
そう匂わせるのは
なんだか合点がいかない
It
doesn't
make
sense
to
keep
reminding
me
そろそろ思うことを言ったって僕らはもう壊れない!
It's
time,
let's
talk
about
it,
we
won't
break!
...そう言い聞かせても
強気な言葉が見つからない
...I
tell
myself
that,
but
I
can't
find
the
words
to
say
男は過去を探る生物なんだってさ
I
guess
men
are
prone
to
digging
up
the
past
そうだな、僕もまた探りつづけてる
I'm
no
exception,
I
continue
to
probe
現在(いま)確かに君は僕のそばにいる
In
the
present,
you
are
certainly
by
my
side
未来もこのままきっと続くだろう
The
future
will
surely
continue
like
this
なのにただ一つだけつまらない過去だけが
But
that
one
insignificant
past
どうにもならないよ
もう辛いんだ
It
won't
go
away,
it's
really
getting
to
me
そうだ!
何よりイヤなのは君の思い出になること
Yes!
The
worst
part
is
becoming
a
memory
for
you
言ってみれば僕は選ばれた人なんだから
If
you
think
about
it,
I'm
the
one
you
chose
今はとにかく出来るだけ君のことを想えばいい
For
now,
I
just
have
to
think
about
you
as
much
as
possible
僕が輝くならまぶしくてアトは見えなくなる
If
I
can
shine,
my
brilliance
will
blind
you
to
the
past
...そう言ってみたものの
...That's
what
I
tell
myself
また気になりだしてるキミドリ
But
that
lime-green
still
bothers
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.