Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「せっかく晴れたから」って
言い訳をひとつ放り投げ
«Раз
уж
такая
хорошая
погода»,
— бросил
я
оправдание,
ガレージから勢い任せ
飛び出した
И
вырвался
из
гаража
на
всех
парах.
目的地は南へ
踏み込んでいくペダルは海の方
Мой
пункт
назначения
— юг,
педали
ведут
меня
к
морю,
地図なんて見ない決められたようなルートはイヤ
Я
не
смотрю
на
карту,
мне
не
нужны
проторенные
маршруты.
誰かの轍は足が取られて困る
Чужие
колеи
сбивают
меня
с
пути.
一心不乱に描く一直線ラインは
Прямая
линия,
которую
я
рисую,
не
отвлекаясь,
余所見をすれば転んで途切れそうだ
Может
оборваться,
если
я
посмотрю
по
сторонам.
コンマ2秒の未来へ2つの車輪で進め!
В
будущее,
что
наступит
через
0,2
секунды,
мчусь
я
на
двух
колёсах!
とにかく漕げ
Давай,
крути
педали!
通り過ぎていった時間の捉え方で"現在"が変わっていく
От
того,
как
мы
воспринимаем
прошедшее
время,
меняется
"настоящее".
歴史とするか、過去とみなしていくのか
Считать
ли
его
историей
или
просто
прошлым?
誰かが僕に悟した
偉人たちの名言でさえも
Даже
мудрые
изречения
великих
людей,
которые
кто-то
мне
когда-то
поведал,
口をついてこぼした台詞(セリフ)
ただのワンシーンだろう?
Всего
лишь
реплики,
произнесённые
в
какой-то
момент,
не
так
ли?
そろそろ僕にも出番が来る頃かなぁ
Кажется,
скоро
и
мой
черёд
настанет.
去っていく景色がスピード上げていく
Пейзаж
за
окном
стремительно
меняется.
新しい世界が身体を突き刺す
Новый
мир
пронзает
меня
насквозь.
向かい風を裂いてハンドルが導いていく
Рассекая
встречный
ветер,
руль
ведет
меня
вперед.
いっそう漕げ
Крути
педали
сильнее!
時の流れを縫い止め
他人(ひと)が歴史と名付ける
Я
сшиваю
нитями
время,
которое
другие
называют
историей,
でも僕はそこに価値を見出しはしない
Но
я
не
вижу
в
этом
никакой
ценности.
ただ息を切らしこの瞬間を塗り替える
Я
просто
переворачиваю
эту
страницу,
задыхаясь
от
скорости.
一心不乱に描く一直線ラインは
Прямая
линия,
которую
я
рисую,
не
отвлекаясь,
僕にしか見れない絶景(パノラマ)へ続く
Ведет
меня
к
панораме,
которую
вижу
только
я.
コンマ2秒の未来へ現在を切り開いていけ!
В
будущее,
что
наступит
через
0,2
секунды,
прокладывай
путь
из
настоящего!
必死で漕げ
Крути
педали
изо
всех
сил!
死ぬまで漕げ
Крути
педали
до
самой
смерти!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shintarou Tokita, Takuya Oohashi
Альбом
LINE
дата релиза
11-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.