Текст и перевод песни Sukimaswitch - Niji No Recipe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niji No Recipe
Рецепт Радуги
インテリジェンスをまとった中身の足りない言葉はいらない
Мне
не
нужны
умные,
но
пустые
слова,
皮を剥いだら味気なくて萎えてしまう
Которые,
словно
кожура,
безвкусны
и
увядают.
体で感じたいのなら理論(セオリー)よりもグルーヴがルール
Если
хочешь
прочувствовать
всем
телом,
забудь
о
теории,
здесь
правит
грув.
くだらないもんを耳に流し込むヒマはない
У
меня
нет
времени
слушать
всякую
ерунду.
互いに持ち寄った無数の素材(フレーズ)から選りすぐって
Из
множества
фраз,
что
мы
принесли
с
собой,
давай
выберем
лучшие,
悲しみ味わった涙のスパイスを少々加えてみたら
И
добавим
щепотку
специй
из
слёз,
пропитанных
печалью.
響くよ
丸いレインボゥ
音速の彼方
Звучит,
круглая
радуга,
за
пределы
скорости
звука.
この行間の想いをL-Rで感じさせて
Почувствуй
мои
мысли,
скрытые
между
строк,
в
левом
и
правом
каналах.
鳴らすよ
クリアなサウンド
ジャンルを超えて
Звучит,
чистый
звук,
за
гранью
жанров.
届けたいな
全部覚えてなくてもいいから
Хочу
донести
до
тебя
всё,
но
даже
если
не
запомнишь
всё,
落とさずに持っていてよ
Просто
держи
это
в
своём
сердце.
時には熟すまで寝かすのも重要だ
Иногда
важно
дать
музыке
настояться,
как
хорошему
вину.
かき混ぜるタイミングは経験と感覚次第
Время
для
взрыва
эмоций
зависит
от
опыта
и
ощущений.
見た目が気になってなにかと飾り付けてしまうけど
Мы
так
заботимся
о
внешней
стороне,
что
пытаемся
украсить
всё
вокруг,
本質はいつだってつまらないプライドの影に身を潜めている
Но
суть
всегда
скрывается
в
тени
никчемной
гордости.
飛ばすよ
回るレインボゥ
意識の彼方
Летит,
вращающаяся
радуга,
за
пределы
сознания.
中心はブレないで
永遠に奏でてよ
Не
теряй
стержень,
играй
вечно.
歌うよ
跳ねるラインを
高くて辛くても
Пою,
прыгающую
линию,
даже
если
высоко
и
тяжело.
諦めんな
少しズルしてもいいから
Не
сдавайся,
даже
если
придётся
немного
схитрить.
君の声が必要
Мне
нужен
твой
голос.
響くよ
丸いレインボゥ
音速の彼方
Звучит,
круглая
радуга,
за
пределы
скорости
звука.
この行間の想いをL-Rで感じさせて
Почувствуй
мои
мысли,
скрытые
между
строк,
в
левом
и
правом
каналах.
鳴らすよ
クリアなサウンド
ジャンルを超えて
Звучит,
чистый
звук,
за
гранью
жанров.
届けたいな
全部覚えてなくてもいいから
Хочу
донести
до
тебя
всё,
но
даже
если
не
запомнишь
всё,
上げるよ
さらにゲインを
無限の彼方
Добавляю
громкости,
до
бесконечности.
君の住んでいる街を瞬く間に包んで
В
мгновение
ока
окутываю
твой
город
звуком.
伝えよう
高鳴る振動
空気を震わして
Передаю
тебе
этот
волнующий
ритм,
заставляющий
вибрировать
воздух.
メロディが降り注ぐよ
Мелодия
льётся
дождём.
確かに光り輝く、七色
Настоящий,
сияющий,
семицветный.
響くよ
丸いレインボゥ
Звучит,
круглая
радуга.
鳴らすよ
クリアなサウンド
Звучит,
чистый
звук.
飛ばすよ
回るレインボゥ
Летит,
вращающаяся
радуга.
歌うよ
跳ねるラインを
Пою,
прыгающую
линию.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大橋 卓弥, 常田 真太郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.