Sukimaswitch - スカーレット - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sukimaswitch - スカーレット




スカーレット
Scarlet
昔から何かをしようとすると
Whenever I'd try to do something
決まっていつでも水を差される
I'd always be discouraged without fail
何気ない風景に紛れて一人
Unnoticed in the ordinary scenery
雨が降る駅で旅立ちを待っていた
I waited for departure at a rainy station
笑っている人 急いでいる人
Laughing people, hurrying people
寄り添うカップル
Affectionate couples
無邪気にはしゃぐ子供たち
Children frolicking innocently
それぞれ荷物を抱え
Each carrying their own burdens
目指している場所へと向かっていく
Heading towards their destinations
今日もまた
Today again
スカーレットの電車はホームに着き
The scarlet train arrives at the platform
いくつもの人生を乗せて運ぶ
Carrying countless lives
カバンに詰めた
Packed in my suitcase
希望と期待 それに不安を少し隠し持って
My hopes and dreams, along with a touch of anxiety
しばらく帰らないって誓ったんだ
I swore I wouldn't come back for a while
窓を伝う無数の雫が
The countless droplets running down the window
枝分かれして過去へ流れていく
Branching out and flowing back into the past
これから僕が進もうとしている道は
The path I'm about to embark on
どれほど長くて どこに辿り着くんだろう
How long will it be, where will it lead?
人は皆 幻想を語り
Everyone has their own fantasies
叶わぬ夢と置き去りにするけれど
Unfulfilled dreams left behind
僕は抱きしめていこう
But I'll hold onto mine
馬鹿げた衝動が未来を照らすと
For they light up the path ahead
信じながら
With faith
小さな頃クレヨンで描いていた
When I was young, I drew a world
果てしなく空想のような世界も
Filled with endless imagination
今の僕を
And now
つくり上げている大事な一欠片だって
It forms an important part of who I am
そう自信を持って言えるよ
I can say that with confidence
可能性っていうものは
Possibilities, I don't think
ずっと無限だとは思わない
They're endless
駆け出すそのスピードに
The speed at which I run
広がるイメージを
The vivid imagery
そしてまたスピードを
And the speed again
上げていく
Increasing
スカーレットの電車は僕を運ぶ
The scarlet train carries me
ためらわずまだ知らない場所へと
Without hesitation, to places unknown
雨の止んだ生まれた街にそっと
In the rain-drenched town where I was born
さよなら つぶやいて
I whispered goodbye
次第に遠ざかって 見えなくなった
And gradually drifted away, out of sight
東京は今頃
Right now, in Tokyo
青空が広がっているだろう
The sky is probably clear





Авторы: 大橋 卓弥, 常田 真太郎, 大橋 卓弥, 常田 真太郎


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.