Sukimaswitch - さいごのひ - backing track - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sukimaswitch - さいごのひ - backing track




さいごのひ - backing track
Last Day - Backing Track
揺れる 揺れている か弱く燃えている
Shaking, shaking, faintly burning
巡る 巡っている 僕を取り巻くモノ
Circling, circling, things that surround me
先週末から鳴らない電話 持ち主が一人減ったテーブル
The phone that's been silent since last weekend, the table with one less seat
つけっぱなしのテレビはまた 子供が犠牲になったという
The TV left on, reporting yet another child has been killed
あぁ なぜ 僕は君と出会ったの?
Oh, why did I meet you?
この世に生まれた時には 名前すらなかったのに
When I was born into this world, I didn't even have a name
君を呼ぶ声 いつしか口癖になっていた
Calling your name eventually became a part of me
暮れていく夕闇が 愛の影を躊躇なく消していく
The fading twilight ruthlessly erases the shadow of love
掴める 掴めない 愛情に実体(かたち)は無い
Grasping, not grasping, love has no tangible form
だけどどうにも忘れられない 安らぎと温もり
But I can't forget the comfort and warmth
人の命は儚くて それ以上に心なんて脆い
Human life is fleeting, and even more so, the heart is fragile
だからこそ僕らはきっと 希望にしがみついて生きている
That's why we cling to hope and live
今日も 昨日より 君を想ったよ
Today, more than yesterday, I thought of you
言葉はありきたりでも 込めた願いは 確か
The words may be commonplace, but the hope they carry is real
暗がりの中浮かべた 痛みと 記憶は
The pain and memories I held in the darkness
美しく色をつけながら 思い出にすりかわる
Are beautifully colored and becoming memories
カーペットの上 横になって目をつむり
Lying on the carpet, I close my eyes
それでも手を伸ばして あの暖かい光にまだ触れようとする
But I still reach out, trying to touch that warm light
さいごのひが消える時に人は
When the last day fades, what
いったい何色の世界を見て 誰を想うの?
World of colors will people see, and who will they think of?
どうして僕には、君しかいないんだろう
Why is it that you, and only you, are in my heart?
あぁ なぜ 僕らはこうして出会ったの?
Oh, why did we meet like this?
この世が終わってく時には 君に 呼びかけて欲しいのに
When this world ends, I want you to
明日は 今日より昨日より 君を想うよ
Call out to me
照らすものは何一つ無くたって きっと ずっと 君だけを探している
Tomorrow, more than today, more than yesterday, I will think of you





Авторы: Shintaro Tokita, Takuya Oohashi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.