Текст и перевод песни Sukimaswitch - アカツキの詩
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もう
ずいぶん経ったなぁ
こんな時間に
It's
been
a
while
now,
such
a
late
hour
現実感もない
寝不足になったような
感じで
It
feels
surreal,
like
I'm
sleep-deprived,
something
like
that
天井を見つめながら
As
I
stare
at
the
ceiling
君の温度を
思い出していた
I
recall
the
warmth
of
your
embrace
多くを
欲しがったら
揺らぐ
バランス
When
we
desired
too
much,
our
balance
faltered
崩した向こうには
僕らの抜け殻と
闇
Beyond
the
collapse,
only
our
empty
shells
and
darkness
remain
本当に堕ちていったなぁ
Oh,
how
far
we've
fallen
起き上がるのも
イヤになるよな
Even
the
thought
of
standing
back
up
is
unbearable
大切にしたくて
言葉で縛って
がんじがらめ
In
my
desperation
to
protect
you,
I
bound
you
with
words,
entangling
us
絡まった中には
君の影も
見当たらない
But
amidst
the
tangled
mess,
I
could
no
longer
find
your
shadow
守ろうとした
手のひらで
握りつぶしてしまうよ
With
the
hands
that
yearned
to
protect
you,
I
only
crushed
you
in
my
grasp
ただ
君がいればいいのに
If
only
you
were
here
with
me
こらえ切れず
こぼしていた
Unable
to
contain
myself,
I
let
the
tears
fall
夜が
少し
遠くなっていた
The
night
had
grown
distant
何時だって
茶化しては
We
used
to
tease
and
laugh
からかいあっていた
はずなのに
何時の間にか
Always
joking
around,
but
somewhere
along
the
way,
our
words
冗談に聞こえなくなって
No
longer
seemed
like
jests
気付けば
君は
泣き出していた
And
when
I
realized,
you
were
weeping
散々迷ってさ
君が選んだ
Through
endless
nights
of
torment,
you
made
your
choice
サボテンだって
そう、簡単に
ダメにしてしまったなぁ
We
were
like
cacti,
so
easily
damaged
愛情を注いでいれば
I
had
believed
that
with
enough
love
花も咲く
と
信じこんでいた
Blossoms
would
bloom
思えばそうだ
僕は
鏡越しの自分
を見ていた
In
retrospect,
I
see
that
I
was
only
gazing
at
my
reflection
君が見ていたのは
紛れもなく
僕
だったのに
While
you,
my
darling,
saw
the
true
me
差し込んだ
月明かりは
僕の前で
消えていくよ
The
moonlight
streams
in,
only
to
vanish
before
me
ぎこちなくてもいいから
Even
if
it's
awkward,
I
long
そっと
抱きしめられたなら
For
you
to
hold
me
close
once
more
夜が
ひっそり
座り込んでいた
The
night
watches
in
silence
守ろうとした
手のひらで
握りつぶしてしまうよ
With
the
hands
that
yearned
to
protect
you,
I
only
crushed
you
in
my
grasp
ただ
君さえいればいいのに
If
only
you
were
here
with
me
こらえ切れず
こぼしていた
Unable
to
contain
myself,
I
let
the
tears
fall
夜が
少し、動き出していた
The
night
slowly
begins
to
stir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大橋 卓弥, 常田 真太郎
Альбом
アカツキの詩
дата релиза
22-11-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.