Sukimaswitch - アカツキの詩 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sukimaswitch - アカツキの詩




アカツキの詩
Song of Dawn
もう ずいぶん経ったなぁ こんな時間に
It's been a while now, such a late hour
現実感もない 寝不足になったような 感じで
It feels surreal, like I'm sleep-deprived, something like that
天井を見つめながら
As I stare at the ceiling
君の温度を 思い出していた
I recall the warmth of your embrace
多くを 欲しがったら 揺らぐ バランス
When we desired too much, our balance faltered
崩した向こうには 僕らの抜け殻と
Beyond the collapse, only our empty shells and darkness remain
本当に堕ちていったなぁ
Oh, how far we've fallen
起き上がるのも イヤになるよな
Even the thought of standing back up is unbearable
大切にしたくて 言葉で縛って がんじがらめ
In my desperation to protect you, I bound you with words, entangling us
絡まった中には 君の影も 見当たらない
But amidst the tangled mess, I could no longer find your shadow
守ろうとした 手のひらで 握りつぶしてしまうよ
With the hands that yearned to protect you, I only crushed you in my grasp
ただ 君がいればいいのに
If only you were here with me
こらえ切れず こぼしていた
Unable to contain myself, I let the tears fall
夜が 少し 遠くなっていた
The night had grown distant
何時だって 茶化しては
We used to tease and laugh
からかいあっていた はずなのに 何時の間にか
Always joking around, but somewhere along the way, our words
冗談に聞こえなくなって
No longer seemed like jests
気付けば 君は 泣き出していた
And when I realized, you were weeping
散々迷ってさ 君が選んだ
Through endless nights of torment, you made your choice
サボテンだって そう、簡単に ダメにしてしまったなぁ
We were like cacti, so easily damaged
愛情を注いでいれば
I had believed that with enough love
花も咲く 信じこんでいた
Blossoms would bloom
思えばそうだ 僕は 鏡越しの自分 を見ていた
In retrospect, I see that I was only gazing at my reflection
君が見ていたのは 紛れもなく だったのに
While you, my darling, saw the true me
差し込んだ 月明かりは 僕の前で 消えていくよ
The moonlight streams in, only to vanish before me
ぎこちなくてもいいから
Even if it's awkward, I long
そっと 抱きしめられたなら
For you to hold me close once more
夜が ひっそり 座り込んでいた
The night watches in silence
守ろうとした 手のひらで 握りつぶしてしまうよ
With the hands that yearned to protect you, I only crushed you in my grasp
ただ 君さえいればいいのに
If only you were here with me
こらえ切れず こぼしていた
Unable to contain myself, I let the tears fall
夜が 少し、動き出していた
The night slowly begins to stir





Авторы: 大橋 卓弥, 常田 真太郎


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.