Sukimaswitch - ソングライアー - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sukimaswitch - ソングライアー




ソングライアー
Song Liar
ランキングトップの芸術家
Top-selling artist
量産に走ればレベルダウン
Mass-producing leads to a drop in quality
ポップス ロックに フュージョン
Pops, rock to fusion
ジャズ "愛の伝道師"って呼ばれたい
Jazz "Love Evangelist" is what I want to be called
相当なテクニックとヒラメキで
With considerable technique and inspiration
秀逸な転調もお手のモン
Even brilliant key changes are a piece of cake
ほらハイセンスなサウンドが
See, the high-concept sound
世間を揺るがせるイメージだ
Will shake the world, that's the image
Oh, oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh, oh-oh-oh
最新作の期待度が上々だなんて言われれば
When they say the hype for my latest work is over the top
フェンダー マーティン
Fender, Martin
ギブソン グレッチ 最強の感覚で捻り出す
Gibson, Gretsch, I squeeze out the strongest feelings
16のファンキーなカッティングか
Is it funky 16th-note cutting?
はたまたスローなバラードか
Or perhaps a slow ballad?
右脳を伝っていくフレーズは
The phrases that flood my right brain
細胞に浸透していく
Seep into every cell
ナンバーワン 時代の申し子
Number one, child of the times
突き刺すようなプレッシャーと
Pushing through intense pressure
戦っているんだ 当然の評価です
And fighting, that's just what I deserve
スーパースター 世界を変えてよ
Superstar, change the world
任せといてベイベー!
Leave it to me, baby!
不可能なんて辞書にない
There's no such thing as impossible
No, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no
純粋なんて昔話 大金握り語る美談
Being genuine is an old story, telling great tales with lots of money
満身創痍だとしても
Even if I'm battered and bruised
ストイックな自分は嫌いじゃない
I don't hate my stoic self
Sか? Mか? ってよく
S or M? They often ask
言うが快楽の瞬間は同じ顔しているんだ
But the moment of pleasure shows the same face
欲望に勝る物はおそらく何も存在しない
There's probably nothing that surpasses desire
いつかの少年が問いかけてくるんだ
The boy from back then asks
「いつまで 自分に嘘をつくつもりですか?」
'How long will you keep lying to yourself?'
情熱に満ちた汚れなき面影
An innocent face filled with passion
どこへ...
Where did it go...
オンリーワン 稀代のマエストロ
One and only, maestro of the century
おだてられたモンキーは
The flattered monkey
アホなフリして愛想振りまいている
Pretends to be stupid and flatters
シューティングスター 未来を照らしてよ
Shooting star, light up the future
手に入れたトロフィーやこの勲章は粘土細工です
The trophies I've won and these medals are all made of clay
ナンバーワン 時代の申し子
Number one, child of the times
突き刺すようなプレッシャーと戦っているんだ
Pushing through intense pressure and fighting
何も知らんでしょう
You don't know anything
本当は 現代の落とし子
Actually, a child of these times
迷走したベイベー
Lost baby
自分っていったい誰なんでしょう
Who the hell am I?
Oh, no, no, no, no, no, no
Oh, no, no, no, no, no, no





Авторы: 大橋 卓弥, 常田 真太郎


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.