Текст и перевод песни Sukimaswitch - マリンスノウ - BACKING TRACK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
マリンスノウ - BACKING TRACK
Marine Snow - BACKING TRACK
僕は孤独の海
放り出されて
もうさ
溺れてしまうのかなぁ
I'm
cast
out
into
a
sea
of
loneliness.
Will
I
drown
now?
とはいえ這い上がれない
どうせ堕ちるなら朽ちて
深海魚のエサになれ
But
I
can't
crawl
back
up.
If
I
must
fall,
let
me
decay
and
become
food
for
deep-sea
fish.
君のこと
空気みたいだと思っていた
失くしたら息苦しくて
I
thought
of
you
like
air.
When
I
lost
you,
I
couldn't
breathe.
体がただ沈んでゆく
遠ざかっていく空
群青に埋まっていく
My
body
sinks.
The
sky
moves
away.
I
am
submerged
in
indigo.
僕らもっと色濃く混ざりあえていたなら...
If
only
we
had
mixed
more
deeply...
君のいない海を逃れようとしたけど
想い出の重さで泳げない
I
tried
to
escape
the
sea
without
you,
but
the
weight
of
my
memories
keeps
me
from
swimming.
存在を愛情に求めていた
行為はカタチだけになっていた
I
sought
existence
in
love,
but
my
actions
were
just
a
form.
感覚が鈍っていく
何も聴こえない
目を閉じてるかもわからない
My
senses
are
dulling.
I
can't
hear
anything.
I
might
even
have
my
eyes
closed.
君のしぐさ
君の中のぬくもり
浮かんでは消えていくんだ
Your
gestures,
the
warmth
in
your
eyes,
still
appear
and
disappear.
世界が今断ち切られて
藻掻けば絡まり
絶望に染まっていく
The
world
is
cut
off
now.
As
I
struggle,
it
wraps
around
me,
and
I
sink
into
despair.
僕がもっと君の瞳を見ていられたなら...
If
only
I
had
looked
into
your
eyes
more...
誰もいない闇は記憶だけ残して
僕から全てを奪っていく
The
darkness
where
no
one
is
left
only
carries
memories,
taking
everything
from
me.
体がただ沈んでゆく
涙も叫びも深海がさらっていく
My
body
sinks.
My
tears
and
cries
are
carried
away
by
the
deep
sea.
どうせならもう抜け殻になってしまえば
I
would
rather
become
an
empty
shell.
ずっとこのまま時間を超えて
深い意識の淵漂っていられたら
I
could
drift
in
the
depths
of
unconsciousness,
transcending
time
forever.
僕は一人
ここで生まれ変われるのかなぁ
Can
I
be
reborn
here,
all
alone?
君のいない海で生きていこうとしたけど
想い出の重さで、泳げない
I
tried
to
live
in
the
sea
without
you,
but
the
weight
of
my
memories
keeps
me
from
swimming.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shintaro Tokita, Takuya Oohashi
Альбом
マリンスノウ
дата релиза
11-07-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.