Sukimaswitch - マリンスノウ - BACKING TRACK - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sukimaswitch - マリンスノウ - BACKING TRACK




マリンスノウ - BACKING TRACK
Marine Snow - BACKING TRACK
僕は孤独の海 放り出されて もうさ 溺れてしまうのかなぁ
I'm cast out into a sea of loneliness. Will I drown now?
とはいえ這い上がれない どうせ堕ちるなら朽ちて 深海魚のエサになれ
But I can't crawl back up. If I must fall, let me decay and become food for deep-sea fish.
君のこと 空気みたいだと思っていた 失くしたら息苦しくて
I thought of you like air. When I lost you, I couldn't breathe.
体がただ沈んでゆく 遠ざかっていく空 群青に埋まっていく
My body sinks. The sky moves away. I am submerged in indigo.
僕らもっと色濃く混ざりあえていたなら...
If only we had mixed more deeply...
君のいない海を逃れようとしたけど 想い出の重さで泳げない
I tried to escape the sea without you, but the weight of my memories keeps me from swimming.
存在を愛情に求めていた 行為はカタチだけになっていた
I sought existence in love, but my actions were just a form.
感覚が鈍っていく 何も聴こえない 目を閉じてるかもわからない
My senses are dulling. I can't hear anything. I might even have my eyes closed.
君のしぐさ 君の中のぬくもり 浮かんでは消えていくんだ
Your gestures, the warmth in your eyes, still appear and disappear.
世界が今断ち切られて 藻掻けば絡まり 絶望に染まっていく
The world is cut off now. As I struggle, it wraps around me, and I sink into despair.
僕がもっと君の瞳を見ていられたなら...
If only I had looked into your eyes more...
誰もいない闇は記憶だけ残して 僕から全てを奪っていく
The darkness where no one is left only carries memories, taking everything from me.
体がただ沈んでゆく 涙も叫びも深海がさらっていく
My body sinks. My tears and cries are carried away by the deep sea.
どうせならもう抜け殻になってしまえば
I would rather become an empty shell.
ずっとこのまま時間を超えて 深い意識の淵漂っていられたら
I could drift in the depths of unconsciousness, transcending time forever.
僕は一人 ここで生まれ変われるのかなぁ
Can I be reborn here, all alone?
君のいない海で生きていこうとしたけど 想い出の重さで、泳げない
I tried to live in the sea without you, but the weight of my memories keeps me from swimming.





Авторы: Shintaro Tokita, Takuya Oohashi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.