Текст и перевод песни Sukimaswitch - マリンスノウ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕は孤独の海
放り出されて
I'm
adrift
on
the
sea
of
loneliness,
もうさ
溺れてしまうのかな
Am
I
about
to
drown?
とはいえ這い上がれない
Yet,
I
can't
crawl
back
up.
どうせ堕ちるなら朽ちて
If
I'm
going
to
fall,
I
might
as
well
waste
away
深海魚のエサになれ
And
become
food
for
the
deep-sea
fish.
空気みたいだと思っていた
You
filled
me
like
the
air
I
breathe.
失くしたら息苦しくて
To
lose
you
now
is
to
suffocate.
体がただ沈んでゆく
My
body
sinks
deeper.
遠ざかっていく空
The
sky
grows
distant.
群青に埋まっていく
I'm
swallowed
by
the
azure.
僕らもっと色濃く
If
only
we
had
combined
our
colors
more,
混ざりあえていたなら
Perhaps
we
could
have
mingled
deeper.
君のいない海を
I
tried
to
escape
this
sea
without
you,
逃れようとしたけど
But
I'm
crippled
by
the
weight
of
memory.
想い出の重さで
泳げない
I
can't
swim
anymore.
存在を愛情に求めていた
I
sought
my
being
in
your
love.
行為はカタチだけになっていた
My
actions
became
mere
gestures.
感覚が鈍っていく
My
senses
are
dulling.
何も聴こえない
I
can't
hear
anything,
anymore.
目を閉じてるかもわからない
Perhaps
I've
closed
my
eyes.
君の中のぬくもり
The
warmth
within
you.
浮かんでは消えていくんだ
Surfaces
and
then
disappears.
世界が今
断ち切られて
The
world
has
been
severed.
藻掻けば絡まり
Desperation
tangles
me
when
I
try
to
move.
絶望に染まっていく
I'm
consumed
by
despair.
君の瞳を見ていられたなら
Have
looked
deeper
into
your
eyes.
誰もいない闇は
The
boundless
darkness
記憶だけ残して
Leaves
only
my
memories
僕から全てを奪っていく
And
it's
stealing
everything
from
me.
体がただ沈んでゆく
My
body
sinks
deeper.
深海がさらっていく
Are
carried
away
by
the
deep
sea.
どうせなら
もう
Perhaps
I
should
just
抜け殻になってしまえば
Become
an
empty
shell.
ずっとこのまま時間を超えて
I
wish
I
could
drift
forever
深い意識の淵
Beyond
the
confines
of
time,
漂っていられたら
On
the
edge
of
the
deep
subconscious.
ここで生まれ変われるのかな
Perhaps
I
can
be
reborn
here.
君のいない海で
I
tried
to
live
without
you
in
this
sea,
生きていこうとしたけど
But
I'm
crippled
by
the
weight
of
memory.
想い出の重さで
泳げない
I
can't
swim
anymore.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大橋 卓弥, 常田 真太郎
Альбом
マリンスノウ
дата релиза
11-07-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.