Sukimaswitch - ミスターカイト - shinku-kan mix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sukimaswitch - ミスターカイト - shinku-kan mix




ミスターカイト - shinku-kan mix
Mister Kite - shinku-kan mix
代わり映えのしない道
A road devoid of change
いつものように猫背で駅へと向かう
As usual, I hunch my back as I start my journey to the station
月曜日の朝は街に
On a Monday morning, the city
リセットしきれない気持ちが泳いでいた
Is awash with feelings that just can't be reset
混み合った車両は鬩ぎ合っていて
The packed train car is a scene of conflict
隣の人の香水の匂いに嫌気がさした
And the smell of perfume from the person next to me is starting to bother me
もう一方では足を踏まれた人が騒いでいる
Meanwhile, someone who got their foot stepped on is making a fuss
巻き込まれないようにと吊り革を見つめた
I try to avoid getting involved and stare at the overhead strap
知らないふり
Pretending not to notice
見えないふり
Pretending not to see
気づかないふり
Pretending not to know
出る杭は打たれるという
They say "the nail that sticks out gets hammered down"
そのバイブル通りそっと身を潜め暮らす日々
And so I live my life as that proverb dictates, hiding in the shadows
幼い頃からそうさ
It's been that way since I was a child
「もういいかい?」って聞かれて 「まだだよ」って隠れていた
When they asked me, "are you ready yet?" I would say, "not yet" and stay hidden
(知らないふり) 悔しさなんて今更抱かない
(Pretending not to notice) I don't feel any regret anymore
(見えないふり) 自分の限界くらいは当にわかってるつもり
(Pretending not to see) I'm well aware of my own limitations
(気づかないふり) 流れていく景色を覗き込む度
(Pretending not to know) Every time I glance out at the passing scenery
頭の奥で誰かの声がする
I hear a voice in the back of my head
「僕らは例えるなら 時を待つカイトだ
Whispering, "We are like kites waiting for the right time
向かい風を捉えたなら 大地を蹴り跳べ!
When the wind is at our backs, we will leap into the sky!
目を閉じちゃいけない 突き刺さる風で
We must not close our eyes, even as the wind stings
例え涙が溢れ出ようとも
And even if tears stream down our faces
高く舞えば舞うほど 広がっていく世界
The higher we fly, the wider the world becomes
ふと我にかえった瞬間に 恐怖心が襲うけど
Suddenly, I'm brought back to reality, and fear washes over me
飽くなき執念を 見定めろ目標を
But I steady my resolve and set my sights on my goal
そうすれば未来がその糸を引いてくれる
And the future will guide me, like a kite's string
導いてくれる...」
Leading the way...
頭の奥の方から
From the depths of my mind,
「もういいかい?」って僕に尋ねる声
I hear a voice asking me, "are you ready now?"
僕は胸の中で
And with a strong gaze, I reply from deep within my heart,
「もういいよ!」って強い眼差しで、答えた
Yes, I'm ready!





Авторы: 大橋卓弥, 常田真太郎


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.