Текст и перевод песни Sukimaswitch - 晴ときどき曇 - 2020 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
晴ときどき曇 - 2020 Remaster
Sunny Sometimes Cloudy - 2020 Remaster
「いい天気だね」
“What
a
nice
day
it
is,”
君が言うから「本当だね」と答える
I
reply
with
“Yes,
it
really
is,”
because
you
said
so.
今日の空のこと話題にしたなら心がふっと近くなる
If
we
talk
about
the
sky
today,
our
hearts
will
grow
a
little
closer.
歩道を歩く
所々で水たまりが邪魔する
As
we
walk
down
the
path,
puddles
here
and
there
get
in
the
way.
君と手を繋いで飛び越えてみる
太陽の光が舞う
I
hold
your
hand
to
jump
over
them.
The
sunlight
dances.
次の季節が香り始める
The
scent
of
the
next
season
begins
to
emerge.
その変化に抗うように
Resisting
that
change,
"暑かった日々を忘れないで"と最後の力
振り絞って照らす
The
sun
exerts
its
last
strength,
saying,
“Don’t
forget
the
hot
days.”
空は見上げるたびそっと
色や模様うつり変わって
Each
time
I
look
up
at
the
sky,
its
color
and
patterns
change
subtly.
それはもう僕らの毎日のようだね
It’s
like
our
daily
life.
繰り返さないからもっと
この日この時この瞬間
Because
it
won’t
repeat,
this
day,
this
moment,
思い上がらずに刻みつけていたいよ
I
want
to
cherish
it
without
any
arrogance.
宇宙まですぐ届く高さで泳いでいる魚たち
Fish
swim
at
a
height
that
seems
to
almost
reach
space.
そういえば昨日は鈍色の空
どこに潜っていたんだろう?
Speaking
of
which,
the
sky
was
a
dull
gray
yesterday.
Where
were
they
hiding
then?
激しい雨にも耐えぬいた木の葉
Tree
leaves
that
have
endured
even
the
heaviest
rain,
へっちゃらな顔で伝えている
Their
composed
expressions
convey
やりきれないと逃げ出すことで救われるくらいなら
That
if
fleeing
when
things
get
tough
is
what
saves
us,
then
そんな未来は必要ない
We
don’t
need
such
a
future.
今日も誰かが空の下
泣いて笑って悔しがって
Today,
too,
someone
beneath
the
sky
is
crying,
laughing,
feeling
bitter,
恋したり落ち込んだりして暮らしている
Falling
in
love,
getting
down,
and
living
their
life.
満たされない何かがあって得られる喜びがあると思う
I
think
that
because
there
are
things
we
can’t
fulfill,
we
can
find
joy.
少なくとも、今の僕はそうだよ
At
least,
for
me
right
now,
that’s
the
way
it
is.
君が僕の方を振り返って
その思草がたまらなくて
You
turn
to
look
at
me,
and
I
can’t
stand
those
feelings,
幸せはいつもそうやって傍にいる
That
happiness
is
always
so
close
by.
移り変わっていく空の下
僕らいつまでもこの瞬間
Beneath
the
ever-changing
sky,
let’s
stay
in
this
moment
forever,
抱きしめながら
ふたり歩いていこう
Holding
each
other
close
as
we
two
walk
on.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大橋 卓弥, 常田 真太郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.