Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guarana (Tour 2012 "Musium" / Live)
Guarana (Tour 2012 "Musium" / Live)
最近体調は悪かないが心臓が高鳴って参っている
Recently,
my
health
hasn't
been
bad,
but
my
heart
has
been
racing
炎天下の後押しでもって僕のテンションは急上昇フルテンだ
With
the
encouragement
of
the
blazing
sun,
my
tension
is
rising
at
full
speed
勇気次第でもうさ、距離なんか自由自在だって燃えている
With
courage,
the
distance
is
free
and
I'm
burning
キッスしたい唇狙ってターゲット絞って急接近してやるんだ!
Aiming
for
the
lips
I
want
to
kiss,
I'm
going
to
narrow
down
my
target
and
close
in!
"要は有言実行"...出来るなら苦労はしねぇ
"The
key
is
to
walk
the
talk"...
If
I
could,
it
wouldn't
be
hard
実際そうはいかんよ?
君を前にしちゃきっと固まってる
In
reality,
it's
not
that
easy?
I'm
sure
I'll
freeze
up
in
front
of
you
肝心なとこでいつだって臆病の虫が泣き出して
At
the
critical
moment,
the
cowardly
worm
always
starts
to
cry
一歩前に踏み出せずに情けないぜ
何してんだ!
I
can't
take
a
step
forward,
how
pathetic!
What
am
I
doing!
「伝わんないさ、どうせ無理だ」って決め付けているその前に
Before
you
decide
that
"it
won't
work,
it's
impossible"
カッコなんか気にしなくていいや
この想いを止めるな!
Don't
worry
about
being
cool,
don't
stop
this
feeling!
大体なんにしたって中途半端
へらず口ばっか吠えている
Most
of
the
time,
you're
half-hearted
and
all
you
do
is
bark
一体全体欲しいものはなんだ?
優柔不断じゃ勝利なんかもう得られんぞ
What
do
you
really
want?
You
won't
win
if
you're
indecisive
もう何回恋してんの?
諦めて素通りして
How
many
times
have
you
been
in
love?
Give
up
and
walk
away
消極的人格を飼いならしてないでここで脱ぎ捨てろ!
Don't
tame
your
passive
personality,
cast
it
off
here!
成功の影にいつだって憂いはつきものってもんだ
Behind
every
success,
there's
always
a
shadow
of
worry
昨日と今日が雨ならば明日はきっと晴れ渡るや
If
yesterday
and
today
are
rainy,
tomorrow
will
surely
be
clear
二の足を踏んでちゃ無理だって脳ミソでは解っているのだ
My
brain
knows
that
if
I
hesitate,
it
won't
work
結果ばっか考えなくていいや
この想いよ曇るな!
Don't
just
think
about
the
results,
don't
let
this
feeling
get
cloudy!
完成した愛の延長線上には栄光と希望に満ちた楽園がある
At
the
end
of
a
completed
love,
there's
a
paradise
full
of
glory
and
hope
追い求めた理想を現実に変えていくんだ
Turn
the
ideal
you've
been
pursuing
into
reality
ビビるんじゃねーぞ
エンジン全開だ!
Don't
be
afraid,
go
full
throttle!
肝心なことが何かって心臓の奥に問い質して
Ask
the
depths
of
your
heart
what's
really
important
一歩前に踏み出したら今しかないぜ、叫ぶんだ!
Once
you
take
a
step
forward,
there's
no
time
like
the
present,
shout
it
out!
最高潮の恋は熱く実って君の中で弾けるんだ
The
climax
of
love
is
hot
and
bursting
inside
you
カッコなんかもうどうだっていいや
この想いを止めるな!
Don't
care
about
being
cool,
don't
stop
this
feeling!
この想いよ、負けるな!
This
feeling,
don't
lose!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: shintaro tokita, takuya oohashi
Альбом
Eureka
дата релиза
08-08-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.