Текст и перевод песни Sukimaswitch - Hoshi No Utsuwa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoshi No Utsuwa
Vessel of Stars
どうして
どうして
泣いて生まれて
Why,
why
do
we
cry
when
we're
born?
いつか泣かれて
星になっていくんだろう
Someday
we'll
be
wept
over
and
become
stars.
僕らはどうして
どうして
教わってないのに
Why
do
we,
why
do
we
learn
nothing
about
it,
涙の流し方は
知ってるんだろう
Yet
know
how
to
shed
tears?
溢れる雫は
絶え間なく注がれた愛情の証で
Overflowing
drops
are
proof
of
love
poured
out
endlessly,
導かれるまま
ゆるやかにそっと
伝ってきたんだ
Gently
guided,
they've
come
to
us,
slowly
and
softly.
こころからからだへ
からだはこころへ
From
the
heart
to
the
body,
from
the
body
to
the
heart,
連なるいくつもの
絡み合った
らせんの模様
Many
intertwined
spirals
form
a
connected
pattern.
そのひとつひとつに
未来が見えたなら
眺めているこの空も
If
we
could
see
the
future
in
each
one
of
them,
ほら
宇宙に見える
This
sky
we're
gazing
at
would
look
like
space.
どうして
どうして
月はいつでも
Why,
why
does
the
moon
always,
何も言わないで
闇を照らしているんだろう
Without
saying
anything,
cast
light
on
the
darkness?
僕らはどうして
どうして
鼓動の数に
Why
do
we,
why
do
we
know
how
many
beats
of
our
heart
限りがあるってのを知っていて
ムダにしちゃうんだろう
Remain,
and
still
waste
them?
胸に抱えている器の
大きさに価値を見出すんじゃなくて
Don't
seek
value
in
the
size
of
the
vessel
you
carry
in
your
chest,
その中にある
熱を帯びたタネに
"生命(いのち)"を感じたい
But
rather
in
the
warm
seed
it
contains,
feel
the
"life.".
どんなに眼を凝らして
自分を見ようとしても
No
matter
how
closely
I
look,
trying
to
see
myself,
ぼやけてよく見えないや
そのうち見失ってしまう
I
can't
see
clearly,
I
lose
sight
of
myself
soon.
探せば探すほど
散らかしてしまうなら
見様見真似だってこの手で
If
searching
only
makes
a
mess,
then
like
it
or
not,
with
these
hands,
そう
作ればいい
So,
I'll
create.
生きるっていうこと
それはきっと
少しずつ手放していくこと
Living,
little
by
little,
is
surely
about
letting
go.
最後の一つを失うその時
そばにいて
涙をくれる人がいる
When
the
last
one
disappears,
someone
will
be
there,
shedding
tears
with
you.
それで嬉しい
And
that
will
make
you
happy.
こころからからだへ
からだはこころへ
From
the
heart
to
the
body,
from
the
body
to
the
heart,
連なるいくつもの
受け継ぐ
らせんの模様
Many
interconnected
spirals,
each
one
we
inherit.
繰り返されてくことが
永遠だと思えた時
目の前の景色すべてが
When
we
think
that
what
keeps
happening
is
forever,
いま、宇宙になった
The
scenery
before
our
eyes
all
becomes
space.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tokita Shintarou, Oohashi Takuya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.