Текст и перевод песни Sukimaswitch - Revival (Live at Yokohama Arena / 2018)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revival (Live at Yokohama Arena / 2018)
Revival (Live at Yokohama Arena / 2018)
九月の終わりの晴れ間は夏がまだ残っていて
In
the
end
of
September,
in
the
sunny
weather
that
left
the
summer
behind,
照りつける日差しと共に追憶を連れてくる
the
shining
sun
brings
back
memories
along
with
it.
夕立が過ぎ去った空
「ソフトクリームのようだね」と
In
the
sky
after
the
downpour,
"It's
like
soft-serve
ice
cream!"
入道雲指さした君に会いたいなぁ
I
want
to
see
you
again,
the
you
who
pointed
at
the
cumulus
clouds.
揺れる揺れる
心と心がまた揺らいでいる
My
heart's
swaying
and
swaying,
swaying
and
swaying
once
more.
受け入れたつもりでいたのに
I
thought
I'd
come
to
accept
it.
いつの間にか
記憶も存在も
But
before
I
knew
it,
the
memories
and
your
presence,
手が届かないとこに隠すようにして
as
if
you
were
hiding
them
just
out
of
reach,
時が解決してくれるとよく耳にするけれど
I
often
hear
that
time
solves
everything,
でも
解決が"忘れること"なら
but
if
the
solution
is
"to
forget,"
僕はそれを望んじゃいない
that's
not
what
I
want.
思い出は時に曖昧で
美しくすり替わっていく
Memories
are
sometimes
vague,
and
they
change
and
become
something
beautiful.
それでもいい
そうだとしても忘れたくない
Even
so,
that's
fine,
and
even
so,
I
don't
want
to
forget.
祭囃子
打ちあがる花火
人ごみの中
Amidst
the
festival
music,
the
exploding
fireworks,
and
the
crowd,
行こうよ!って僕の手を引く
let's
go!
you
took
my
hand.
嬉しいことを
小さな身体全部で
With
your
entire
little
body,
you
tried
to
convey,
伝えようとしてくれる君がたまらなく
something
wonderful
to
me,
and
I
couldn't
help
but
feel
愛おしかった
a
sense
of
endearment.
君に会いたいなぁ
I
want
to
see
you
again.
風に乗って
香る金木犀が僕に伝えている
Carried
by
the
wind,
the
fragrant
Osmanthus
flower
tells
me,
もう夏は終わってるんだよ、と
summer
is
over
now.
いつの日にかこの季節を越えて
Someday,
if
I
can
get
past
this
season,
歩き出せたなら
また記憶の中で
and
start
walking
once
more,
then
in
my
memories,
そっと笑って
you'll
be
smiling
back
at
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.