Текст и перевод песни Sukimaswitch - Revival
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
九月の終わりの晴れ間は夏がまだ残っていて
The
September
sunshine
is
summer
lingering
still,
照りつける日差しと共に追憶を連れてくる
Bringing
memories
with
its
glare,
a
nostalgic
thrill.
夕立が過ぎ去った空
「ソフトクリームのようだね」と
After
the
storm,
the
sky,
"like
soft
serve
ice
cream,"
you
said,
入道雲指さした君に会いたいなぁ
As
we
pointed
at
the
cumulus
clouds
overhead.
揺れる揺れる
心と心がまた揺らいでいる
My
heart
flutters,
as
memories
resurface
and
stir,
受け入れたつもりでいたのに
Though
I
thought
I
had
accepted
and
moved
on.
いつの間にか
記憶も存在も
Unbeknownst
to
me,
the
memories
and
your
presence,
手が届かないとこに隠すようにして
Were
hidden
away,
out
of
reach,
in
essence.
はぐらかしてた
I
had
been
evasive,
時が解決してくれるとよく耳にするけれど
For
time
heals
all
wounds,
so
I've
heard
it
said,
でも
解決が"忘れること"なら
But
if
the
healing
means
forgetting,
僕はそれを望んじゃいない
Then
that's
not
what
I'm
seeking.
思い出は時に曖昧で
美しくすり替わっていく
Memories
can
be
hazy,
romanticized,
and
replaced,
それでもいい
そうだとしても忘れたくない
But
even
so,
I
refuse
to
let
them
fade.
祭囃子
打ちあがる花火
人ごみの中
At
the
festival,
amidst
the
fireworks
and
throng,
行こうよ!って僕の手を引く
You
took
my
hand
and
said,
"Let's
go
along!"
嬉しいことを
小さな身体全部で
Through
your
tiny
frame,
you
expressed
your
joy,
伝えようとしてくれる君がたまらなく
Unbeknownst
to
you,
it
filled
me
with
a
tender
ploy.
愛おしかった
You
were
so
precious,
君に会いたいなぁ
I
miss
you
so
dearly.
風に乗って
香る金木犀が僕に伝えている
The
fragrance
of
osmanthus
carried
by
the
breeze
imparts,
もう夏は終わってるんだよ、と
That
summer
has
ended,
it's
time
to
restart.
いつの日にかこの季節を越えて
One
day,
I
hope
to
move
beyond
this
season,
歩き出せたなら
また記憶の中で
To
walk
again,
to
find
solace
in
reason.
そっと笑って
And
then,
I'll
smile
softly,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大橋 卓弥, 常田 真太郎, 大橋 卓弥, 常田 真太郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.