Sukimaswitch - Sakura Yokaze - перевод текста песни на английский

Sakura Yokaze - Sukimaswitchперевод на английский




Sakura Yokaze
Sakura Yokaze
吹き抜ける桜夜風
A cool spring evening breeze blows
春はもうそこに静かに待つ
Spring is quietly already near
拭えない震える日々は
The lingering days of my trembling
何を語るのだろう
What do they say?
夜の声が誘う
The voice of the night whispers
歩き出したら道にまかせて
I start to walk, leave the path behind
水溜り越えあてもなく
Through puddles, to nowhere
立ち止まらずにいつかの場所を
Without stopping, so I will not remember
ふとした瞬間に思い出さぬよう
That place I might have gone
吹きさらし子犬に涙
Weeping like a puppy exposed to the wind
君も一緒に泣いてくれるか
Will you be my companion in tears?
行く道の果てに見える
At the end of this path lies
まばゆい星たちが
Dazzling stars
瞬いて手を振る
Winking and waving
桜通りをつらつら歩く
I continue down this cherry blossom path
躓きながらあてもなく
Stumbling, to nowhere
行くは荒野か楽園なのか
To the wilderness or paradise?
野良犬が駆けていく先は何処?
Where does the stray dog run?
去り行くひとよこの道のように
Like the one that is leaving, my path
全て何処かに続くなら
If everything leads somewhere
季節と共に散った願いも
The wishes that fell with the seasons
いつの日にか花を咲かせるだろう
Will they blossom someday?
時は遥かに風が優しく
Time becomes distant, the wind becomes gentle
涙を美空へ拭い去る
Wiping my tears away into the beautiful sky
戻らない日々と笑顔の影も
The days that I can't go back to, and the shadow of a smile
澄んだ夜に溶け
Melt into the clear night
抗う時よもうさようなら
I bid farewell to this time of struggle
弓張り月の向こう側へ
And go beyond the crescent moon
吹き抜ける桜夜風
Through the cool spring evening breeze
春はもうそこに待つ
Spring is already near
一人静かに待つ
Waiting, alone, quietly





Авторы: 常田 真太郎, 大橋 卓弥


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.