Sukimaswitch - ただそれだけの風景 - перевод текста песни на английский

ただそれだけの風景 - Sukimaswitchперевод на английский




ただそれだけの風景
Scenery That's All
桜並木道で 僕は うつむいている
On the cherry blossom-lined path, I hang my head
通りを行き交う人は 上を向いて歩く
People passing by walk with their heads up
どうして いつも こうなんだろう
Why is it always like this?
強い雨が 僕を襲っても
Even when a heavy rain beats down on me
花びらに 埋もれてしまっても
And I'm buried in petals
ランドセルに 押しつぶされても
Crushed by my schoolbag
首を伸ばしつづけてんだよ
I keep craning my neck
いつか遠くへ 風が運んだならば
If one day the wind carries me far away
ここから見える あこがれの あの公園へ
From here to that park I long for
桜並木道で ふとしたことに気づく
On the cherry blossom-lined path, I realize something
靴紐を直す君が こっちを向いている
You, fixing your shoelace, look my way
僕のそばには 来なかったけど
You didn't come to my side
些細な事で楽しさを知り
But I found joy in the smallest things
生き甲斐を みつけたんだ
And discovered a reason to live
これが きっと 出会いってヤツだろう
This, I guess, is what they call an encounter
明日も ここを通るかな
I wonder if you'll pass by here tomorrow
いつか遠くへ 風が運んだならば
If one day the wind carries me far away
ここから見える あこがれの あの子の家へ
From here to that girl's house I long for
思えば 僕の脳みそってのは 単純なもんだなあ
My brain, you see, is simple
ほんの ちょっとの きっかけで
Just a tiny little thing
毎日が楽しくなってるよ
Makes every day more fun
でも誰だって そうなんだ そうなんだ 本当は
But that's how it is for everyone, right? Right? Really
すべてモノの見方 次第だって、忘れてんだろう
It's all in how you look at things, we forget
そして 僕を遠くへ 風が運んだならば
And when the wind finally carries me away
ここから見える あこがれの あの子の家へ
From here to that girl's house I long for
「どうか遠くへ」風に願いを込めて
I'll whisper to the wind, "Please, take me far away"
ここから見える あこがれの あの子のもとへ
From here to that girl's side
桜並木道に タンポポが咲いている
On the cherry blossom-lined path, dandelions bloom
通りを行き交う人は 上を向いて歩く
People passing by walk with their heads up
ただ それだけのことさ
That's all there is to it





Авторы: 大橋 卓弥, 常田 真太郎


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.