Текст и перевод песни Sukimaswitch - トラベラーズ・ハイ
道路は続く遥か遠い街まで
дорога
ведет
в
самый
дальний
город.
スピードは僕の気持ちを乗せて走る、あぁおぉ
Скорость
бежит
вместе
с
моими
чувствами,
о-о-о
「旅は人生の縮図だ」って誰かが言っていたような
как
кто-то
сказал,
путешествие-это
воплощение
жизни.
それなら鼻歌でも唄って僕にしか出来ない旅をしたいんだ
тогда
я
хочу
напевать,
но
петь
и
отправиться
в
путешествие,
которое
могу
совершить
только
я.
風を切って
ウィンドウ開け放して
останови
ветер
и
распахни
окно.
Tomorrow
never
knows
なんか流して
Завтра
никогда
не
узнает
я
никогда
не
узнаю
я
никогда
не
узнаю
я
никогда
не
узнаю
я
никогда
не
узнаю
я
никогда
не
узнаю
я
никогда
не
узнаю
ヨソミはイケナイぞ
йосоми
хороший
парень.
目的地まで気をつけろ
следи
за
местом
назначения.
ナビゲーション
万事
okay
お決まりの
nose
up
Навигация
все
в
порядке
нос
кверху
от
решения
で迷わず行こう
君の住む街へ、おぉ
おぉ
Давай
без
колебаний
отправимся
в
город,
где
ты
живешь,
о-о-о!
ルートは僕の進むべき道を示す
маршрут
указывает
мне
путь.
でもそうだなぁ軽く寄り道でもしようかなぁ、あぁおぉ
Но
это
верно,
я
думаю,
не
стоит
ли
мне
сделать
небольшой
крюк,
о-о-о
...
プラモデルで作られたみたいなカラフルな屋根が並んでいる
они
покрыты
разноцветными
крышами,
которые
выглядят
так,
будто
сделаны
из
пластиковых
моделей.
そのどれもにドラマがあるんだ
この旅のシナリオにも期待していたいな
в
каждом
из
них
есть
драма,
и
я
хотел
бы
надеяться
на
сценарий
этой
поездки.
思い切って
勘に任せてみようか
давай
сделаем
решительный
шаг
и
положимся
на
интуицию.
敷かれているレールなんかつまんない
Рельсы,
которые
проложены,
скучны.
何処へでも行けるんだ
ты
можешь
пойти
куда
угодно.
たまに迷うのも楽しいや
иногда
так
весело
заблудиться.
Navigation
スイッチ切って
まだ未開拓のルート
Навигационное
выключение
все
еще
неизведанный
маршрут
で会いに行くよ
君の住む街へ
я
увижу
тебя
в
городе,
где
ты
живешь.
昔僕らは足りないものばかりを探していたのに
когда-то
давно
мы
все
искали
то,
чего
не
хватало.
気がつけば手の平の中、必要ないものであふれている
Если
вы
заметите,
что
у
вас
на
ладони
полно
ненужных
вещей.
さぁ視線を上げろ
空に向かって放つんだ、yes
а
теперь
подними
взгляд,
подними
его
к
небу,
да.
輝く虹が見える
я
вижу
сияющую
радугу.
風を切って
window
開け放して
останови
ветер
и
дай
окну
открыться.
この旅のテーマソングなんか作って
составь
музыкальную
тему
для
этой
поездки.
ヨソミはイケナイぞ
йосоми
хороший
парень.
目的地まであとちょっと
еще
немного
до
места
назначения.
コングラチュレーション
バックオーライ
Прихожане
Вернулись
Хорошо
サイドブレーキを引いてたどり着いたよ
я
нажал
на
боковые
тормоза.
君の住む街へ、おぉおぉ
в
город,
где
ты
живешь,
о,
о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大橋 卓弥, 常田 真太郎, 大橋 卓弥, 常田 真太郎
Альбом
スカーレット
дата релиза
19-06-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.