Sukimaswitch - ハナツ (Backing Track) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sukimaswitch - ハナツ (Backing Track)




この世に生まれ出た瞬間に
в тот момент, когда я родился в этом мире.
実は抱えていたモノがあるんだ
вообще-то, у меня было кое-что.
どこの誰もがそれを持っているけど
она есть у всех и везде но
気付かないまま 過ごしていたり
и ты даже не осознаешь этого.
姿かたちサイズも様々
Различных форм и размеров.
真ん丸なのは一つも無いんだ
посередине нет ни одного.
他人(ひと)と比べる必要もなくて
тебе не нужно сравнивать себя с другими людьми.
色や模様は 自由につけていく
Цвет и узор свободно прилагаются
磨けば 磨くほど 鋭く
чем она острее, тем она острее.
願えば 願うほど 輝く
чем больше ты желаешь, тем больше ты сияешь.
卵のように たくましくて 脆い
она крепкая и хрупкая, как яйцо.
潰さずに温められたら
если его разогреть, не раздавив.
僕たちは待っているばかりで
мы просто ждем.
何時(いつ)だって 傍観者だ
Я наблюдатель.
流星みたく 英雄が現れると信じている
я верю, что герой появится, как метеор.
でも どこかの誰かじゃなく
но не кто-то откуда-то.
自分で ありたいと想って
я хочу быть собой.
意気込んで 躓いて
я так взволнована, я так взволнована.
転がっても 挑んでいく
даже если я брошу вызов, я брошу ему вызов.
靴紐を固く結んで
затяни потуже шнурки.
夢見た未来や苦悩を 栄養にして
питать будущее и страдания, о которых ты мечтал.
涙の数だけ 大きくなる
Количество слез увеличивается.
向き合えた分だけ 重くなり
становится все тяжелее, пока я могу это выдержать.
ぶつかり合う たび頑丈(つよ)くなっていく
каждый раз, сталкиваясь, они становятся сильнее.
目指せば 目指すほど 孤独で
чем больше ты целишься, тем более одинок.
走り続けるほど 弱さを知る
чем больше ты бежишь, тем больше осознаешь свою слабость.
息苦しくて 膝を着いた時
когда я встал на колени, потому что мне было трудно дышать.
意識の向こうで 響いていた
это эхом отдавалось за пределами моего сознания.
夜空を彩っているのは
то, что раскрашивает ночное небо,
一番星じゃなく
не первая звезда.
星屑 ひとつひとつが 光を放つ そう
каждая звездная пыль излучает свет.
周りを見渡したら いつもの笑顔が
когда я оглянулся, моя обычная улыбка
あって 行くぞ!って 大声で
поехали! - так громко!
僕の名を 呼んでいる
они зовут меня по имени.
奥歯を噛んでグッと踏み込んで
прикуси задние зубы и сделай шаг вперед.
僕たちは待っているばかりじゃ
мы просто ждем.
いつまでも 傍観者だ
я всегда буду сторонним наблюдателем.
熱き思い 英雄に なれると信じた
когда я верил, что могу быть героем.
胸に抱えていたモノが 今、
то, что я держал в груди, теперь...
殻を破って 広がって 空一面に舞い上がる
Разбей скорлупу, расправься, воспари по всему небу.
ひとつひとつが煌めいて
Каждый сверкает.
星屑が 描いた舞台(ステージ)
Сцена, нарисованная звездной пылью (сцена)
消えないで 瞬いて
не исчезай, моргни.
共に叫んで 駆け出していく
кричали и убегали вместе.
この時間(とき)よ 永遠に 続いていけ!
Это время (когда) продолжается вечно!
このままどうか 終わらないで
пожалуйста,не кончай так.





Авторы: 大橋 卓弥, 常田 真太郎, 大橋 卓弥, 常田 真太郎


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.